Онлайн книга «Чёрный как ночь»
|
Если он и заметил моё расстройство, он его проигнорировал, снова щёлкнув, но уже тише. — Не беспокойся из-за этого, маленькая. Я не убиваю детей. Я не делаю этого… никогда. Даже детей червяков. Я предавал их души забвению, вот и все. Я не тот мясник, которым ты меня считаешь. — Лжец, — прохрипела я, снова борясь со слезами. — Лжец… грёбаный кусок лживого дерьма… я никогда не поверю тому, что ты говоришь. Никогда. Что бы это ни было… Но я поверила ему. Вероятно, он тоже это знал, потому что он улыбнулся. Я все ещё наблюдала за его фиалковыми глазами, пытаясь придумать, что бы такого похуже сказать ему, когда он скользнул пальцами в мои волосы. Затем он опустил рот, и момент был разрушен. * * * Он не оставлял меня одну несколько дней. Ну, мне казалось, что прошло несколько дней. Я не знала, как было на самом деле. Здесь я не могла отслеживать ход времени. Я потерялась в свете и тьме, в его разуме, его прихотях. Я понятия не имела, когда он кормил нас и следовал ли он какому-то расписанию. Еду доставляли, мы ели, мы спали. Все, что я знала — это то, что в какой-то момент я проснулась, а он не лежал рядом со мной. Комната погрузилась в полную тьму. Я лежала, прислушиваясь к нему, но слышала лишь собственное дыхание. Образы попытались встать перед моими глазами, воспоминания о том, чем мы занимались ранее той ночью, что произошло, должно быть, несколько часов назад — за несколько часов до того, как я уснула. Я решительно отбросила образы и ощущения, прикусывая губу настолько, чтобы ощутить вкус крови. Это становилось моей привычкой здесь, как я заметила. И все же что-то в этом беглом вкусе воспоминаний переключило во мне какой-то рычаг. Как только это случилось, я внезапно сделалась крайне, крайне бодрой. Последние несколько дней я провела, узнавая о нем как можно больше, пусть даже понимая, что, скорее всего, никогда не сумею это применить. Наверное, это позволило мне на чем-то сосредоточиться. Это дало мне какую-то цель для достижения… возможно, если бы её у меня не было, я бы потеряла надежду. Я пыталась выведать у него о внуке Лоулесса, Пите, о том, где его держат. Ответы Солоника были смутными, но скорее снисходительными, нежели настороженными. Он явно не считал важным тот факт, что мне это известно. Он сказал несколько слов на тайском, но в основном я уловила вспышки изображений в его разуме. Взбаламученная вода, запах рыбы и мочи, ржавые клетки… Только спросив третий раз, я осознала, что вижу какую-то баржу. Я попыталась получить что-то конкретное, но его разум оставался уклончивым, недоступным для выпытывания. Рядом с ватами. Рядом с местом, где убийца оставлял тела, чтобы Солоник от них избавился. Я попыталась получить от него личность убийцы, поскольку он продолжал настаивать, что это не он. По какой-то причине ответ на этот вопрос Солоник защищал более тщательно. Возможно, это верность своему работодателю, вопреки раздражению в адрес мистера Счастливчика за то, что тот «прятал» меня от него. Верность самому убийце. Какими бы ни были причины, я явно уловила, что Солоник не хочет, чтобы я знала. Его мысли на этот счёт казались почти личными, но я никак не могла понять, что это означало — если только они с убийцей не были друзьями в каком-то смысле. Однако это ощущалось почти личным и, на мой взгляд, совершенно не имело смысла. |