Книга Чёрному, с любовью, страница 232 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрному, с любовью»

📃 Cтраница 232

— Нет. Боюсь, я сказал твоему мужу правду на этот счёт, — слегка нахмурившись, он посмотрел мне в глаза с обезоруживающе искренним выражением. — Мы не сумели найти Наоко, Мириам. Мои люди ищут его, даже в этот самый момент, конечно же. Дориан возглавляет эту операцию, поскольку для нас критично важно найти его… особенно для меня, как ты себе представляешь. Знаю, твой муж убьёт его при первой же возможности.

Брик всматривался в мои глаза, слегка нахмурившись.

— Ты можешь мне не верить, Мириам, но я тоже беспокоюсь за него. Мое беспокойство не ограничивается тревогой за собственное благополучие. Как я и говорил твоему мужу, Наоко для меня — семья. В данный момент он позорит меня тем, что сделал с тобой… но я люблю его. Я защищал бы его ценой собственной жизни. Я защищал бы его вне зависимости от его поступков и ошибок. С моей точки зрения он всё ещё ребёнок. Дети часто делают глупые и жестокие вещи.

Я не потрудилась отвечать на эти слова.

Я даже не пыталась расшифровать, какие из его слов правдивы.

— Идём? — спросил он, показав кивком головы в сторону обочины.

На это я тоже ничего не ответила. Однако когда он повернулся и пошёл к лимузину, я молча последовала за ним.

Я зашла уже так далеко.

Если бы они хотели моей смерти, я уже была бы мертва.

* * *

Он отвёз меня в парк Золотые Ворота.

Не знаю, чего я ожидала, но точно не этого.

Вопреки моим страхам, мы сидели на заднем сиденье лимузина только вдвоём.

Он не пытался разговаривать со мной во время поездки. Я видела фигуру в передней части машины, водителя лимузина, но это оказался не тот, кого я ожидала. Вместо высокого светловолосого вампира, которого я обычно ассоциировала с Бриком, этот имел рыжевато-каштановые волосы, завязанные в небрежный хвостик. Он был одет в тёмный костюм, на пальцах носил несколько колец. Во время поездки он ни разу не обернулся к нам, так что я видела его лицо и глаза лишь редкими проблесками в зеркале заднего вида.

Я помнила, Брик сказал, что Дориан ищет Ника.

Я вообще его сегодня не увижу.

Когда водитель повернул на Джон Ф. Кеннеди Драйв, въехал в парк, а затем свернул на небольшую петляющую дорожку, я нахмурилась, глядя через тонированные окна на тихие газоны и цветочные сады в окружении тенистых деревьев.

Теперь я видела вдалеке огни.

Только когда лимузин подъехал ближе к этим огням, миновав очередной широкий поворот, я осознала, на что смотрю.

Цветочная Оранжерея освещалась изнутри.

Высокая белая викторианская конструкция из стекла светилась как маяк в парке, где в остальном было темно хоть глаз выколи. Её высокие стеклянные стены освещались белым светом. Лимузин заехал за конструкцию в темноте, следуя вдоль изгиба дороги, пока Оранжерея не оказалась по другую сторону от нас на небольшом холме.

Я нагнулась, смотря на неё через окно со стороны Брика.

— Что мы здесь делаем, Брик? — спросила я, глядя на освещённые стеклянные стены.

— Это казалось нейтральным местом.

Я повернулась, хмуро посмотрев на него.

Может, это и нейтральное место с точки зрения конфликтов между видящими и вампирами, но едва ли ему недоставало драмы. Более того, это место вызывало у меня эмоциональные воспоминания, хотя вампир никак не мог об этом знать.

Это любимое место моей сестры Зои в этом парке, а может, и во всём городе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь