Онлайн книга «Чёрному, с любовью»
|
Затем, двигаясь медленно, обманчиво медленно, почти скользя, он приблизился к месту, где стояла я. Прежде чем я решила, как реагировать, он ласково сжал мою руку и ловко просунул руку и предплечье под мой локоть, не убирая моих пальцев с рукоятки пистолета. В те же доли секунды я осознала, что он не пытался меня разоружить. Он даже не поручил одному из своих людей обыскать меня. — Зайди внутрь, Мири, — мягко произнёс он. — Всё это обретёт смысл, как только ты войдёшь внутрь. Наблюдая за его лицом и не скрывая скептицизма, я шагнула вперёд одновременно с ним. Это дурное предчувствие оставалось в моей груди, тянуло мой свет, сдавливало горло. Дело не в Брике как таковом. По какой-то причине я не считала, что он привёл меня сюда, чтобы причинить вред. Чего бы он ни хотел добиться, привезя меня сюда, дело не в этом. Он всё ещё поддерживал меня под руку и вёл через стеклянные двери. Двое его людей придерживали эти двери открытыми и улыбнулись мне, пока я проходила мимо. Ещё одна женщина и мужчина вампиры, оба черноволосые. Мужчина походил на жителя Ближнего Востока и носил короткую стриженую бородку. У женщины была смуглая кожа и коротко стриженые чёрные вьющиеся волосы. Она смотрела на меня хрустальными глазами, и я видела там неприкрытое любопытство, словно она знала меня. Может, она просто знала, кто я такая. И всё же это знание в её глазах вызывало дурное предчувствие. — Знаю, ты сомневаешься в том, чем станет твой друг Ник, — сказал Брик. — Знаю, что не только твой муж скептически настроен в этом отношении, Мириам. Его голос звучал тихо, почти по-отцовски и обладал успокаивающим мелодичным звучанием. Когда я посмотрела на него, он улыбнулся, изучая моё лицо чуть более пронизывающим взглядом, чем было бы уместно с таким выражением лица. — …Знаю, ты никак не можешь оценить это, глядя на меня, — продолжил он, всё ещё всматриваясь в моё лицо. — Знаю, ты никак не можешь оценить это, глядя на моих людей или разговаривая с ними. Как и человеческие существа, вампиры разнятся по характеру, жестокости, состраданию, мудрости, глупости, опыту, нраву. Он повёл меня в восьмиугольный павильон, и мой взгляд метнулся вверх, рассматривая арочную крышу, купол и верхний ряд окон. Вокруг нас тропические растения окружали центральный сегмент оранжереи, а налево и направо расходились проходы. Брик повёл меня вправо. Мы вошли в выставку, которую я смутно помнила, и он снова повёл меня вправо, так что мы направлялись вдоль южной стены к восточному крылу здания. Тропические растения окружали нас и свисали со всех сторон, создавая ощущение джунглей. Я осознала, что смотрю на красочные цветы и тёмные пальмовые листья, пока Брик продолжал говорить и мягко вести меня глубже в оранжерею. — …Чтобы поистине понять различия и сходства, тебе нужно было бы иметь дело с вампиром, которого ты знала до обращения, — продолжил Брик, взглянув на меня. — Учитывая то, как обстоит дело между мной и твоим мужем, теперь я беспокоюсь, что Наоко попросту не проживёт достаточно долго, чтобы ты стала свидетелем этой трансформации в нём… Ощутив, как я вздрогнула, он вновь посмотрел на меня и на мгновение сжал мою руку. — Я тоже не рад такому исходу, Мириам, — произнёс он тише. — Даже если мне каким-то образом удастся выжить. И хоть у меня дурное предчувствие относительно того, что я собираюсь тебе показать, я чувствую, что это единственный способ не допустить такого исхода. Прежде я колебался действовать в этом направлении по многим причинам… и одна из самых главных — честно говоря, я понятия не имею, как ты можешь отреагировать. |