Онлайн книга «Чёрные Гавайи»
|
— Мне плевать, во что ты веришь, — отрезал Блэк. В этот раз он казался по-настоящему злым. То есть, очень, очень злым. Это реально заставило меня напрячься, и волоски на моих руках встали дыбом. — …И если ты не перестанешь так смотреть на мою жену, — холодно добавил Блэк, наклоняясь над столом. — У нас с тобой возникнет чертовски серьёзная проблема. Повисло ещё более насыщенное молчание. Надо отдать парнишке-моряку должное. Он выдержал взгляд Блэка. — А где была твоя жена вчера вечером? — сказал офицер. — Из чистого любопытства? Ты же сказал, что вы вернулись вчера… — Она была здесь. Со мной. Не то чтобы это было твоё грёбаное дело… — Всю ночь? Блэк с неверием уставился на него. Затем махнул на Яррика. — Питер знает, когда мы приехали. Я позвонил ему, как только мы добрались до этой части острова… — И ты можешь это доказать, полагаю? — Да, — вмешался Яррик. — Может. Коммандер повернул голову и уставился на Яррика. Питер Яррик ответил ему таким же взглядом, жёстко и хмуро поджав губы. Миллиардер и техно-вундеркинд выглядел откровенно раздражённым. Когда офицер открыл рот, чтобы заговорить, Яррик поднял руку, обрывая его. — Нет, — сказал он. — Просто прекрати. Выдохнув, он повернул запястье и многозначительно посмотрел на часы. — Мы можем начать всё сначала? — сказал он. — Может быть, немного поторопимся? Когда никто не ответил, Яррик показал на Блэка. — Коммандер Генри Нарцисс… это мистер Квентин Блэк и его жена, доктор Мириам Фокс. Доктор Фокс, мистер Блэк… это коммандер Генри Нарцисс из военно-морского флота Соединённых Штатов, эксперт по военной криминалистике. Он здесь, чтобы помочь нам оценить место на пляже и забрать доказательства, которые вы двое вчера так замечательно собрали. За его словами последовала тишина. Яррик снова выдохнул, убирая с лица прядь вьющихся каштановых волос. — До того, как вы подошли, и все выжили из своего чёртова ума, — сказал он, одарив Блэка невесёлой улыбкой. — Коммандер говорил мне, что они планируют связаться с полицией здесь, на Оаху, но сначала он хотел бы взглянуть на все останки, которые нам удалось собрать. Взглянув на Нарцисса, он добавил: — Он также хотел бы опросить всех, кто участвовал в сборе улик. И всех, кто видел доказательства в их… ну, нетронутом виде, — Яррик жестом указал на меня, Блэка, Фурнье и Кеона. — До взрыва. Я знала, что он имел в виду труп. Раздражённо выдохнув из-за затянувшегося молчания, Яррик повысил голос: — Я надеялся, что сначала мы сможем цивилизованно поесть вместе, — сказал Питер. — Сейчас я думаю, что мне следовало бы устроить нам отдельный конференц-зал… но я старался быть любезным по отношению к коммандеру Нарциссу. Я подумал, что он, наверное, устал. И голоден. — Я в порядке, — сказал Нарцисс, снова впиваясь в меня взглядом. Я почувствовала, как гнев Блэка усилился, когда он поймал пристальный взгляд Нарцисса. Чувствуя, что он собирается что-то сказать, я положила руку ему на плечо. — Вы хотите отказаться от завтрака? — спросила я Нарцисса так вежливо, как только могла. — Мы могли бы встретиться с вами после трапезы. В любом случае, сейчас здесь будет трудно разговаривать, учитывая количество камер, направленных на наш столик. Я посмотрела по сторонам, чтобы наглядно подтвердить свои слова, а затем снова сосредоточилась на Нарциссе, который всё ещё выглядел взбешённым тем, что я вообще существую в одной плоскости с ним. |