Книга Чёрная магия, страница 112 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрная магия»

📃 Cтраница 112

«Всё хорошо», — Элли сжала мою ладонь. Она улыбалась мне со слезами на глазах. Её ладонь сжала меня ещё крепче. Я осознала, что её муж, Меч, тоже плачет.

«Мы будем скучать по вам, — её голос звучал почти свирепо. — Мы будем скучать по вам… мои дети будут скучать по вам… но всё хорошо, Мири. Так суждено. Так будет лучше. Ваш мир не должен выносить то, что принесут эти силы…»

Я не понимала полностью.

Я хотела, но не понимала.

Я не была уверена, что вообще что-то понимала.

И место вокруг меня уже начало изменяться.

Высокие стены и потолки молельного дома вокруг меня рушились.

Лица всех тех видящих, тех людей, которых я успела полюбить, становились нематериальными, как призраки, развеваемые ветром.

Во мне всколыхнулось горе, печаль, которой прежде никогда не испытывала.

В то же время я понимала, что какая-то часть меня согласна с ней.

Я чувствовала, что некая часть меня источает лишь облегчение, умиротворение.

Я хотела Блэка.

Я отчаянно хотела Блэка.

Я хотела сказать ему, как я сожалею.

Я хотела сказать ему, что это к лучшему, как бы это ни было больно.

Я хотела так много всего сказать Блэку…

Но всё вокруг посерело прежде, чем я успела вымолвить хоть слово.

Глава 27. Оставленные позади

Иллюстрация к книге — Чёрная магия [img_1.webp]

Я открыла глаза, вздрогнув от боли в голове.

Мой череп раскалывался.

Такое ощущение, будто кто-то раз за разом бил меня молотком.

Я заставила себя сесть, всё ещё щурясь от боли.

Я осмотрелась по сторонам, вспомнив, где нахожусь, но не узнавала это место.

Фанерный домик исчез.

Всё сгорело, и земля вокруг меня продолжала дымиться. Почерневшие деревья окружали поляну, кое-какие более высокие ветки обуглились и покрылись сажей. Я смотрела на всё это.

Затем я осознала, что могу видеть.

Солнце встало.

Или вот-вот встанет. Полянка озарилась светом, но время было ранним. Небо окрасилось розовым и бледно-голубым, но на меня ещё не упало ни единого луча солнца.

Я увидела Блэка.

Затем увидела Кассаветис.

Я подползла к ним обоим.

Я сначала проверила Блэка, всё ещё моргая от раскалывающейся боли в голове.

Он застонал, пока я пыталась нащупать его пульс, и я вскрикнула от облегчения. Я ощупала его, ища кровь и травмы, которые я могла не заметить, но ничего не нашла.

Я подползла к Кассаветис.

До меня впервые дошло, что я ранена. Кусок древесины вонзился в моё бедро, и каждое движение этой мышцы вызывало адскую боль. Посмотрев на рану и сидя возле неподвижного тела Кассаветис, я подумывала вытащить обломок, затем забила на это и попыталась нащупать пульс детектива. Я ощутила его и снова выдохнула с облегчением.

Затем я увидела, как затрепетали её веки, как она содрогнулась от боли, и я наклонилась, поцеловав её в щёку.

— Ты в порядке, — мой голос осип от дыма. — С тобой всё будет хорошо.

Я похлопала её по щеке, затем посмотрела на Блэка.

— Док, — он простонал это слово, лежа на спине. — Мири… ты где?

Я подползла обратно к нему, хватая воздух ртом и чувствуя слабость от боли в ноге.

Блэк открыл глаза.

Он тут же вздрогнул, подняв руку, чтобы заслонить глаза.

Но он не прекращал попыток найти меня.

— Что с тобой случилось? — Блэк поднял руку, запачканную сажей, и прищурился, глядя на меня.

Он уставился на моё лицо, заметив выражение боли и изучая всё остальное, что мог видеть. Несколько секунд он напряжённо всматривался. Затем начал ощупывать моё тело.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь