Онлайн книга «Чёрная магия»
|
Я повернулась, уставившись на него. «Когда, чёрт возьми, они её видели?» «На ланче по планированию свадьбы. Ты уже была в Лондоне. Кэл привёл Нину, когда мы планировали еду на банкете и некоторые другие детали». Я кивнула. Теперь я кусала губу. «Что ж, — я намеренно пожала плечами. — Ну то есть… дерьмо случается. Это совпадение». Блэк помрачнел, сердито посмотрев на Кэла, когда темноволосая женщина расплакалась. «Совпадение, как же. Он из шкуры вон вылез, чтобы найти себе свою копию дока и трахать её, — мысленный голос Блэка сделался тише, но не менее раздражённым. — Она даже одевается так же, как ты, док. Она наверняка мозгоправ. Который изучает боевые искусства. Это всё равно что найти фото своей жены в порно-коллекции своего друга. Только хуже». Скрестив руки на груди, я глянула на Блэка, вскинув бровь. Он сердито посмотрел на меня в ответ. Выражение его лица не смягчилось. «Я знал, что он считает тебя привлекательной, — мысленный голос Блэка оставался сердитым. — Но это уже какое-то откровенное дерьмо, инцест на новом уровне. Он привёл клона моей жены на мою же чёртову свадьбу. Я начинаю гадать, не заставил ли он Декса украсть немного твоей крови, чтобы клонировать тебя по-настоящему…» Я издала невольный смешок. Увидев, что Нина посмотрела в нашу сторону и хмуро поджала губы, я зажала ладонью свой рот. Они только что нашли труп её брата. Нам не стоит говорить об этом. Нам определённо не стоит говорить об этом здесь. «Да не так уж она и похожа на меня, — сказала я ему, скрестив руки на груди. — И даже если она так похожа на меня, это наверняка совпадение. У всех есть типаж, который им нравится, Блэк. Даже у тебя. Уверена, он сделал это не нарочно». Блэк наградил меня жёстким взглядом. Он явно не был согласен. Но теперь Кэл подзывал нас жестом, так что я сделала своё лицо как можно более нейтральным. Когда Блэк не пошевелился, я пихнула его локтем. — Пошли, ворчун, — пробормотала я. — Мы можем попозже поспорить о твоих странных, дискомфортных чувствах касаемо новой девушки Кэла. — Иди нахер, — он наградил меня откровенно сердитым взглядом. — Суть не в этом, док. Вообще не в этом, чёрт возьми. — Это ты так говоришь. — Ребята! — позвал Кэл. — Мы идём внутрь? Или нет? — он постучал пальцем по наручным часам и посмотрел на нас так, будто пытался понять, какого чёрта мы творим. — Они ждут нас. Детективы сейчас здесь. На сей раз я не дожидалась Блэка. Вместо этого я протолкнулась мимо него и направилась к Кэлу и его девушке-двойнику, говоря себе, что это меня не волнует. Это меня не волнует. Ну то есть, почему это должно меня волновать? Это было бы иррационально. И к тому же инфантильно. Я на 90 % была уверена, что это меня не волновало. Это было бы нелепо. Позади меня Блэк выразительно фыркнул. Я знала, что он в курсе, что я это услышала. Я не обернулась. Глава 7. Слишком много милоты
Пока мы с Блэком подходили, я заметила, что Нина смотрит на меня, озадаченно поджимая губы и пальцами вытирая потёкший макияж с лица. Я видела, как её взгляд скользнул по остальному моему телу, подмечая мою фигуру, волосы, одежду, осанку, в целом мою внешность и манеру держаться. Я почти чувствовала, как она думает о том же, о чём и я. Гадает, не вообразила ли она себе это. Знает, что она это не вообразила. Гадает, стоит ли воспринять это близко к сердцу. |