Онлайн книга «Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки»
|
- Милорд, это секретная информация, - намёк столь прозрачен, что его поймёт и круглый дурак. Лорд снова удивляет. Уверенно кладёт широкую ладонь мне на талию, крепко прижимая к своему боку. Пальцы проходятся чуть выше и нежно поглаживают рёбра, вызывая рой восхитительных мурашек. - У меня нет секретов от жены, - заявляет он, а у меня от изумления пропадает дар речи . - Ой, правда ли? - шиплю на него, злясь за неуместные в чайной ласки. Сейчас выведаем информацию, а как выйдем наружу, я потребую, чтобы он больше никогда ко мне не прикасался. Да! Это правильно. “А как поедете обратно?” - ни к месту оживляется внутренний голос с привычной ехидцей, и я мысленно огрызаюсь, признавая поражение: “Пешком прогуляюсь.” Девица заводит нас в тесную кладовку и зажигает тусклую, оплетённую почерневшей паутиной лампу. В нос ударяет целый букет запахов - чуть отсыревшая картошка, лежащая в раскрытом холщовом мешке. На полках банки с вареньями и компотом. Справа от двери подгнивает капуста, и я едва удерживаюсь, чтобы не зажать нос двумя пальцами, борясь с подступающей тошнотой. Лорд сверлит её испытующим взглядом, а подавальщица не торопится делиться информацией. Вопрошающе поглядывает на Эйвара, и, не выдержав, шепчет с плохо скрываемой жадностью: - Сперва награду за ценные сведения. - С чего ты взяла, что они имеют ценность? - сухо интересуется дракон. - А вдруг обманете? - срывается с её губ. Поняв, что ляпнула глупость, она тут же отшатывается, поясницей вжимаясь в ребро полки, будто загнанный зверёк. - Простите, милорд, то есть я имею в виду… - Моё терпение не бесконечное, - цедит сквозь зубы лорд Эллеринг, возвышаясь над нами обоими мощной, неприступной горой. - Да, конечно, милорд, - шмыгает носом неудавшаяся шантажистка и послушно принимается за рассказ. А дело было так. Живёт она с родителями в доме неподалёку от базара. Как раз с той стороны, где находится ломбард. И вчера ночью она сбежала из дома на встречу с “замечательным, стоящим парнем, который решительно настроен сыграть с ней свадебку”. И вот, помиловавшись с ним на ближайшем сеновале, она возвращалась домой мимо базара и увидела, как огромное чудище “с крыльями - во-о-от такими”, старательно разрушал избушку, в которой находился ломбард. Испугавшись, что монстр её учует, она рванула с места так, что только пятки сверкали. Но рассказать об этом никому не смогла - иначе родители узнают о её ночных свиданиях. По непроницаемому лицу Эйвара сложно понять, о чём он сейчас думает. Разве что сквозит откровенное презрение к девчушке, да крылья носа трепещут, ощущая неприятную вонь кладовки. У драконов ведь острое обоняние, каждый запах для них – целая симфония ароматов. “Так тебе и надо,” - мстительно думаю я, всё ещё ощущая как наяву прикосновения его пальцев. Лицо предательски алеет, и я со злостью прикусываю нижнюю губу, пытаясь совладать с эмоциями внутри себя. Задав ещё пару вопросов, Эйвар награждает девчушку золотым, и мы торопливо покидаем чайную. На крыльце оба, не сговариваясь, с наслаждением вдыхаем свежий летний воздух. - Смотрю вам, милорд, деньги некуда девать? - поддеваю его, намекая на щедрую раздачу золотых. - Для меня это ничто, а для них - возможность сытно ужинать целый месяц, - удивляет меня лорд Эллеринг, торопливо шагая сквозь оживлённые ряды. |