Книга Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки, страница 90 – Полина Никитина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки»

📃 Cтраница 90

- Разве это плохо? - глаза лорда слегка расширяются, но в голосе не слышно раздражения. Скорее искреннее любопытство.

- Разве это хорошо? - парирую в ответ.

Неторопливо иду по обочине, слегка поёживаясь от холодного воздуха. Надо было надеть что-то потеплее, чем лёгкая накидка.

Эйвар замедляет шаг, оказываясь позади, а в следующее мгновение мои плечи окутывает тяжёлый и восхитительно тёплый камзол, нагретый сильным мужским телом.

От неожиданности я оборачиваюсь, но лорд уже на шаг впереди и смотрит на меня вполборота.

- Ты странная, Вика, - качает головой, с наслаждением разминая крепкие плечи. - Вот правда. Каждая девушка из приличной семьи в первую очередь заботится о своём будущем. Какое может быть семейное счастье, если дома лишь корка хлеба на ужин? А в дождь подтекает крыша?

- При чём тут это? - настаёт моя очередь удивляться.

- При том что любая уважающая себя девушка ищет богатого мужа, - втолковывает мне, будто неразумной дурочке. - Это данность. Мужчина даёт ей фамилию, принадлежность к сильному роду, богатство и защиту. А она живёт в своё удовольствие, тратя деньги на красивые наряды. Ей не надо вставать спозаранку и думать, как прокормить потомство. Она продолжает род, ест изысканную пищу из золотой посуды. И её совершенно не волнует, как и с кем проводит время муж.

- Кошмар какой, - шепчу, не в силах поверить, что он так запросто говорит о потребительских отношениях в семье.

- Моя бабушка жила в своё удовольствие и считала любовь уделом бедноты. Она сохранила тёплые, партнёрские отношения с мужем. Моя мать в курсе, что у отца до сих пор есть мимолётные увлечения на стороне. Но любовницы то появляются, то исчезают. А она в его жизни была, есть и будет.

Слушаю рассуждения лорда Эллеринга, и мне кажется, что земля уходит из-под ног. Каждое его слово, произнесённое с такой уверенностью, словно удар молота по моим представлениям о жизни и любви. Сердце сжимается от боли и непонимания.

Он вырос в мире, где брак - это сделка, а чувства лишь помеха на пути к благополучию.

"Неужели это правда? - думаю я, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. - Неужели здесь все вокруг так живут?"

И от этого становится ещё страшнее.

- Но ты же сам утверждал, что полюбил Викторию, - смотрю в глаза Эйвара, пытаясь найти хоть намёк на шутку или иронию, но вижу лишь искреннее недоумение.

Он действительно верит в то, что говорит.

- Я совершил ошибку, - холодно отвечает лорд. - За что жестоко поплатился.

Разговор сходит на нет. Зверь не показывается на небосводе.

В напряжённом молчании мы разворачиваемся и следуем назад, в деревню.

Мысли разрывают утомлённое сознание. Часть меня хочет помочь Эйвару показать, что такое настоящая любовь.

А другая часть понимает, что оно ему не надо.

Однако в этот момент я ещё не представляю, насколько всё изменится уже завтра.

Глава 64

Утром просыпаюсь разбитой не только телом, но и мыслями. Каждая клеточка ноет, словно после изнурительной тренировки. Лениво потянувшись, борюсь с искушением перевернуться на другой бок и поспать лишних полчаса, как вдруг из приоткрытого окна слышится стройный рёв бодрых мужских голосов.

- Будет сделано, ректор Эллеринг!

Резко поднимаюсь на локтях, недоумевая. Он что, решил устроить им курс молодого бойца в нашем саду?

Босые ступни касаются нагретых досок пола. В комнате тепло и приятно пахнет деревом с лёгкой примесью сушёных трав.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь