Книга Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка, страница 60 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»

📃 Cтраница 60

— И что она обещала тебе за это? — продолжала я расспросы.

— Денег, — пожал тот плечами.

Оказалось — денег именно что обещала, дать не дала, но зато распорядилась накормить.

— Дурак ты, нет у баронессы денег, — рассмеялся кто-то из задних рядов зрителей. — Деньги-то как раз у госпожи Викторьенн, с ней нужно дружить!

О как, это оказалось неожиданно. У меня деньги, и со мной нужно дружить.

— Она сказала, что это её деньги, — сообщил оборванец. — И что у неё их отняли.

— А тебе разве есть разница, что за деньги, и кто у кого отнял? — рассмеялась я.

Что же, Эдмонда совсем дошла до ручки, что нанимает за еду каких-то оборванцев?

— И что же здесь происходит, скажите? — из-за спин протиснулся вперёд граф Ренар.

Да, он должен был подойти к обеду, мы договаривались об очередном занятии магией. А я уже знала, что магией следует заниматься только в состоянии сытом и отдохнувшем, поэтому мы занимались после обеда.

Графу тут же рассказали — мол, хозяйка поймала шпиона госпожи Эдмонды, он хотел её утащить за стену. Кстати, стену осмотрели тоже, и оказалось, что в ней отперта калитка — то есть, паршивец попал внутрь сверху, открыл засов и собирался меня в ту калитку увести.

Граф осмотрел мальчишку, усмехнулся.

— Ну что, на всякую силу найдётся другая сила, так? — и смотрел на него пристально, тот аж смутился. — Привык, что среди таких же оборванцев тебе равных нет? И неожиданно нарвался на другого мага.

— Видимо, его за то и наняли, что маг? — предположила я.

— Видимо, да, как только госпожа баронесса его такого разыскала, — пожал плечами господин Фабиан. — Не было у неё таких знакомств.

— Что же, раз так — я думаю, этот молодой человек нам пригодится. Пойдёт с нами в суд и всё это расскажет, и пускай все знают, как баронесса Клион решает свои дела. Отчего-то ей нужно нанимать людей и похищать меня, — сказала я.

— Например, могли запереть вас где-нибудь, чтобы вы не смогли прийти в суд, — предположил господин граф. — Заседание уже назначили?

— Мы пока об этом не знаем, наверное, нам сообщат. Так, где мы можем разместить этого одарённого молодого человека?- спросила я у своих.

— Так в подвале, — подсказали мне тут же. — Там же пустая каморка есть, и без окошка, так что не сбежит!

— Чтобы юноша не сбежал, мы кое-что предпримем, — господин граф оглядел толпу. — Дайте-ка мне кусок верёвки или тряпицу какую.

Ему тут же протянули небольшой огрызок верёвки. Граф осмотрел, попробовал на прочность и навесил на тот кусок какое-то заклинание. А потом привязал на руку пленнику.

Тот хмуро глянул на запястье, потом на графа.

— Теперь у меня рука отсохнет, да?

— Не сразу, — улыбнулся граф. — Несколько дней так походишь. И не сможешь сбежать. И силами своими тоже пользоваться не сможешь. Лет-то сколько?

Тот помолчал, посопел. Потом ответил:

— Шестнадцать недавно стало.

— Одарённый юноша, для шестнадцати-то лет. А вы, Викторьенн, молодец, не растерялись и справились.

Одарённого юношу отвели в подвал и посадили под замок, а мы отправились обедать. И когда я села за стол, то поняла, в каком напряжении была до этого — ноги затряслись, и я с облегчением выдохнула.

— И что это такое было, господа, кто подскажет?

16. Укрощение строптивого

В итоге обед перерос в совещание, и на него спешно призвали ещё и господина Палана. Тот сообщил, что по дороге зашёл и узнал — заседание суда по нашему с баронессой вопросу назначили на послезавтра.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь