Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»
|
А потом мы снова оказались третьей парой. Господин де Люс повёл правой ладонью… и звуки музыки как будто отдалились. — И что же, госпожа де ла Шуэтт, как ваши наследственные дела? — спросил он с усмешкой. — Умеренно плохо, — отвечаю с улыбкой. — А призрак убиенного Жако Гриза не тревожит? — А должен? — чего он ворошит ту историю, будто его кто попросил? — Наверное, вы хорошо его убили, и он не пожелал мстить, и не явился обратно в вашу спальню, — ухмыляется де Люс. — Заладили тоже — убила, да ещё посреди танца, — морщусь я. Улыбаюсь очередному кавалеру из очередной первой пары и делаю с ним оборот за руку. — Самое безопасное место для разговора, — де Люс продолжает ухмыляться. — Понимаю, но — говорите уже тогда, что вам угодно от этого разговора. Пары сдвигаются, мы теперь вторые, нужно уделить танцу больше времени. Я улыбаюсь очередному кавалеру, подаю руки, обхожу вокруг него. Уф, смена. — Вот и рассказывайте, что вы хотите, — говорю де Люсу. — Понять, откуда взялась смертная сила в маге-универсале, только и всего, — сообщает он с улыбкой. — Поговорите с господином графом, у него были какие-то соображения на сей счёт, я их, признаться, не поняла. Моя подготовка пока оставляет желать лучшего. — Но вы ведь и магом ощутили себя недавно? — Верно. — Значит, надо полагать, всё впереди. Мы добрались до головы колонны, и должны были отстоять несколько проходов танца, прежде чем вступить первой парой. — Расскажите, господин де Люс, о том, почему у мага-универсала не может быть смертной силы. Я слушала графа Ренара, готова послушать и вас. Он вздохнул, заговорил, но в целом сказал мне то же самое и почти теми же словами. Мол, так заведено, сотворено, и что там ещё бывает. — Вот, раз так сотворено, значит — иначе быть не может, на том и порешим, — сказала я с улыбкой. И тут как раз пришла наша очередь вступать первой парой. Встретиться с де Люсом правыми плечами, левыми плечами, поменяться местами, то же самое со вторым кавалером, потом оборот с третьим, и новый проход. Господи, как же здорово! Музыка подхватила меня и понесла, ноги Викторьенн, очевидно, были учёные, и я легко летала по паркету на па-де-бурре, и руки сами собой добавились, и улыбка… Спасибо вам, господин де Люс. Мы прошли до конца колонны, потом ещё немного постояли вторыми и третьими в обратную сторону, и когда самая первая пара вернулась в голову, музыканты завершили танец. — Благодарю вас, — улыбаюсь кавалеру, — я так давно не танцевала, что почти забыла, как хорошо это может быть. Он кланяется в ответ, говорит какие-то комплименты о танце со столь прекрасной дамой, и провожает меня к господину графу. Впрочем, обсудить мы не успеваем, потому что ко мне спешит разодетый толстячок и просит представить его. — Господин Варан занимается перевозками грузов, у него несколько кораблей, и по суше он грузы тоже доставляет, — говорит граф. О, грузы? Корабли? Интересно! Я кланяюсь господину Варану, подаю руку и отправляюсь становиться в следующую колонну. И весь следующий час я танцую и разговариваю. О кораблях и грузах — не желаю ли я отправить вино морем, например. Я задумываюсь. Я ещё не была на своих виноградных плантациях, как там они называются-то правильно? Не представляю, как это выглядит, может быть разве что немного, видела в прошлой жизни пару раз на экскурсиях. Не знаю, каков годовой объём производства, не знаю, куда продаём, и сколько всё это в сумме стоит в плюс и минус, не знаю тоже. Я сказала, что готова обсудить, и ещё договорилась, что мне продадут бенгальских пряностей для кухни со скидкой в двадцать процентов от рыночной цены. Не знаю, что за бенгальские пряности, но вдруг нам надо? Нашему меню совершенно не помешает некоторое небольшое оживление. Завтра отправлю госпожу Сандрин, мы с господином Вараном договорились, что она придёт. |