Онлайн книга «Проклятие черного единорога. Часть третья»
|
— Я очень люблю тебя, Сайрон, — Дженна подсела к мужчине и легонько, нежно боднула его лоб. — Обещаю ни к кому не уходить. Обещаю, что мы вскоре встретимся. Я нагоню тебя в Энсолорадо. — Ты преодолеешь Аркх в одиночку? — Мне всё ещё доступны лисьи тропы, — напомнила чародейка, вставая. — Так мы прощаемся? — спросил Сайрон. — Ты уходишь прямо сейчас? — Я ухожу прямо сейчас, иначе не уйду вовсе… — уверенно ответила Дженна. — Но мы не прощаемся… У Белого моря есть одно место, которое я хочу навестить больше всего на свете. К востоку от Бейрамора, залив Арконарис… Жди меня там, на берегу моря. — Мы не прощаемся… — кивнул Сайрон, поднимаясь. — Я буду ждать тебя на берегу моря. Буду ждать столько, сколько потребуется. Он склонился, обняв подругу, ласково, заботливо. Чародейка поднялась на цыпочки и обхватила мужчину руками изо всех своих сил, прислонившись лбом к его груди. Он молчал, наслаждаясь ароматом её волос и общей музыкой их дыхания. Она молчала, слушая биение их сердец и наслаждаясь теплом, таким родным и уютным посреди промозглой осени. В объятиях мага Дженне вспомнились крылья, что окутали её и защитили от лихорадочного кошмара после мёртвой воды. Тогда она подумала о хранителе Юга, но это был Сайрон. Сердце девушки с новой силой захлестнули любовь и тоска. Вот бы так и стоять до скончания времён — только он и она, только вместе. Пусть гибнут люди, пусть исчезают народы и королевства, пусть пропадает пропадом Сия и вся Вселенная! А они будут стоять, крепко обнявшись. И никакая сила не разлучит их. Никогда. Ещё миг — и Дженна передумала бы уходить, но… Она опустила руки и сделала шаг назад. Не произнеся ни слова и не поднимая глаз, чародейка исчезла на сумеречной тропе. Сайрон застыл, точно статуя, неотрывно глядя вслед девушке. Огонь в костре сдался, и дождь поглотил пламя, оставив мага в темноте. * * * Они шли путями, по которым не ходят обычные люди и эльфы. Город за городом они преодолевали со скоростью, которую было не развить даже самым резвым коням. Иногда они останавливались на отдых, но чаще — чтобы допросить местный люд. Они спешили. Несколько месяцев назад небольшой отряд мстителей был послан на запад Энсолорадо, чтобы расследовать дело о жестоких убийствах, прокатившихся вдоль склонов Аркха. Горе, точно поветрие, затронуло десятки деревень, несколько монастырей и ещё больше одиноких путешественников. То и дело людей и лошадей находили на большаках и тропинках, беспощадно растерзанных, выпотрошенных или обескровленных. Ходили слухи, будто бы в Энсолорадо разбушевался некий оборотень, вампир либо ещё какое-то чудище, а то и группа нелюдей. Сплетни разнились в зависимости от региона. Люди винили нечисть. Эльфы винили людей. Однако Барб Флекси, присутствовавший в суде на слушанье по делам жрецов, которое проводилось несколько лет назад после происшествия в Нороэше, ясно видел общую закономерность. Аккуратно обескровленные жертвы были всё чаще очень молоды, разодранные на части — старше. На последних будто бы срывали злость, когда понимали, что они не подходят, а вот первых… Их приносили в жертву. Над каждым таким «алтарём» мститель ощущал мерзкий запах, напоминающий болотную гниль, но чуть иной… чужеродный, неправильный. Ко всему прочему редкие свидетели замечали неподалёку от мест преступления некую путницу. И вне зависимости от сплетен, регионов, расы очевидцев и цвета их кожи все они говорили о женщине в синем монашеском облачении. |