Книга Без права на любовь, страница 62 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Без права на любовь»

📃 Cтраница 62

— Связь уже установлена. Я отчётливо её чувствую. Думаю, достаточно просто находится рядом, общаться. Или у тебя не так?

— Нет, я тоже её чувствую.

Похоже, Ривер намного чаще меня прислушивается к своему резерву. Может, для него в норме вещей внезапные задания, опасности, покушения и внеплановые заседания Совета. А я, по сути, только вырвалась из спокойной жизни в академии под крылом родителей.

— Конечно, если ты настаиваешь, — его губы дрогнули в провокационной улыбке.

Вспыхнула от смущения, поняв, что чуть ли не настаиваю на близости. А он сразу рассмеялся, легко и по-доброму. Резко приблизился, положив ладонь на моё плечо. Короткий поцелуй коснулся лба.

— Не красней, Мелинда. Я шучу. У нас всё получается. Осталось только найти одержимого, чтобы узнать точно.

Подмигнув, Ривер отстранился. Он покинул спальню, оставив меня в растрёпанных чувствах. Понимала, что всё идёт своим чередом. У нас получалось и контракт завершался, что означало переход к деловым отношениям. Только почему-то радоваться не получалось. Просто не могла поверить, что всё закончилось.

***

— Тоже не спишь? — выглянув из-за двери спальни, я застала Ривера за чтением книги.

Он сидел в кресле у окна в уже знакомых мне пижамных штанах и рубашке. На улице царила безлунная ночь, но только для жителей Ниберии. Мои природные часы настойчиво отказывались верить виду из окна. И не только мои.

— Нет. Но надо бы, — Ривер отложил книгу на спинку кресла, растёр глаза одной рукой, второй принявшись застёгивать пуговицы рубашки.

— Я честно пыталась заснуть, — пожав плечами, толкнула дверь и двинулась к Риверу.

Мелькнуло смущение, ведь я тоже успела облачиться на ночь в ночную сорочку. На широких бретелях из плотной ткани, она разве что была намного короче повседневных платьев. Чтобы окончательно пересечь рубеж и отбросить сомнения, подхватила подол и потянула его наверх. Сорочка соскользнула с тела и опустилась на пол. А я продолжила свой путь уже обнажённой.

— Мелинда? — нахмурился Ривер, а грозовой взгляд вспыхнул, загорелся, опаляя желанием. Он почти явственно заскользил по телу, огладил острые вершины сосков, мимолётно коснулся напрягшегося живота, прикипел к лону.

Судорожно вздохнув, зажмурилась. Спазм внизу живота был таким острым, что задрожали колени.

— Я решила не рисковать связью, — замерла прямо перед воздушником.

Но через секунду уже была схвачена. Горячие ладони порывисто заскользили по телу. Губы впились в мои. А стоило разомкнуть поцелуй, как я потянулась за новым, отбрасывая прочь глупое условие.

— Мелинда!

Внезапный стук заставил встрепенуться. Реальность подёрнулась туманов, мужские объятия стали удушающими, окружив вязкой пеленой. Резко перевернулась и со вскриком рухнула вниз. Кое-как выползла из-под одеяла, шально оглядываясь.

— Мелинда? — дверь спальни приоткрылась. — Что случилось?

— Кошмар приснился, — пояснила хриплым голосом, подтягивая одеяло к груди, только потом вспомнив, что облачена в сорочку. Щёки горели, просто пылали от смущения. Как же стыдно!

Сам Ривер тоже был в пижаме, прямо как в моём сне. Только рубашка расстегнута, позволяя видеть обнажённую грудь.

— Ещё рано, но можно прогуляться по городу. Оглядеться. Я так и не смог заснуть, устал валяться. Прости, что разбудил.

— Нет, ничего. Я сама полночи не могла заснуть. Вырубилась, когда уже светало.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь