Книга Его невыносимая невеста, страница 126 – Натали Палей

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Его невыносимая невеста»

📃 Cтраница 126

— Три кольца — артефакта, — поправил меня жених. — Позволишь?

Честон хотел снять кольцо, чтобы рассмотреть внимательнее, но не смог. Хотя то довольно свободно сидело на пальце, поддаваться не собиралось.

Ричард усмехнулся, его зрачки стали вертикальными, он вновь аккуратно потянул кольцо, и то поддалось.

Честон… понюхал его и нахмурился.

— Странная магия.

— Это ты на нюх определил? — усмехнулась я.

— Именно. Это кольцо не из золота, а это не изумруды. Говоришь, с рождения оно на тебе?

Я кивнула. Молча. Отчего-то волнение стало затапливать меня с головой. Новая тайна от мамы?

— Хорошая моя, чего ты разволновалась? — нахмурился Честон и привлек меня к себе. Погладил по волосам, приподнял мое лицо и заглянул в глаза. — Успокойся. Я рядом.

— Если все три кольца — артефакты, то ведь это… не просто так? — шепнула я.

— Конечно, не просто, — кивнул Ричард, поцеловав меня в висок. — Я разберусь, зачем баронессе Эресби понадобились три одинаковых кольца — артефакта. Обязательно. В её дневнике ты ничего не прочитала об этом?

Я задумалась, вспоминая.

— Только то, что ее идея с кольцами удалась, хотя она до конца сомневалась. Других подробностей… не помню. Наверное, не было.

— Интереснейшей женщиной была твоя мать, Кимберли, — тяжело выдохнул Честон.

Я спрятала лицо на широкой мужской груди, потому что прекрасное и нежное лицо леди Дианы Уэст баронессы Эресби с лучистыми глазами цвета сочной летней травы встало перед мысленным взором.

Некоторое время мы постояли в тишине, а после Ричард мягко увлек меня за собой…

* * *

Свадебное платье из белоснежного шелка и кружева выглядело безупречно и казалось шедевром.

Утонченное, нежное, со вставками из гипюра, оно сочетало в себе традиции трех родов — Вирских, Гвинэра и Эресби. Это было отражено на гипюрной части наряда в виде символов родов: дракона, саламандры и трилистника.

Жемчужная диадема невесты и нежный жемчуг на шее и ушах из сокровищницы Гвинэра придавали моему образу благородность и элегантность и, как сказала тетя:

— Наши фамильные драгоценности не будут отвлекать взгляд от твоей естественной и нежной красоты. Только подчеркнут.

* * *

События этого знаменательного дня мелькали передо мной словно цветные картинки.

Собор, клятвы, гости… В том числе его величество Эрнай I Дорэтор и его высочество Кэрнай Дорэтор. Хотя король Аласдэр пока не отрекся от престола, так как его светлость герцог Вирский заявил, что сначала он женится на своей паре, а затем герцога и герцогиню Вирских вместе коронуют.

Князь Досэр Гвинэра…

Величественный и мужественный. Мощный и грозный. Мне казалось, что каждый, кто видел его, сразу понимал — этот человек опасен, грозен, но не способен на подлость или низость.

Именно… отец проводил меня к алтарю и отдал мою руку Ричарду.

Великолепный праздник после… словно прекрасный сон.

Радостные улыбки подруг и родственников… В том числе тех, кого обрела совсем недавно, но кто уже выказывал мне свою любовь и заботу.

Невозмутимое лицо моего супруга, облаченного в роскошный наряд герцога, который превратил Ричарда в сказочного принца. И не только я догадывалась, что под внешней невозмутимостью и сдержанностью скрывается яростное нетерпение остаться со своей истинной парой наедине.

— Когда-то я сказал тебе, что буду бороться до последней капли крови за свободу Ричи, — шепнул Роджер Оллин, поздравляя меня. — Но я сразу понял, что мои усилия обречены на провал. Мой друг втрескался в тебя с первого взгляда…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь