Книга Путь наложницы, страница 137 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 137

– Может, всё же… – начала я, но не успела.

– Ах, Ми Лань, – громко, наигранно воскликнул Жень Хэ, резко вскочив на ноги и повернувшись к перилам, – кажется, начинается дождь. Нам пора возвращаться!

Он наклонился, высовывая руки, будто проверяя, капает ли сильно… и так быстро перекинулся через перила, что я не поверила своим глазам. Он реально упал!

– Жень Хэ!! – вскрикнула я, сорвавшись с места и рванув вниз, зацепив при этом столик. Чайник перевернулся. Но я даже внимание не обратила, сбегая вниз по ступенькам – Ты в порядке?!

Упала рядом на колени, хватая его за руку, пока тот постанывал.

То же мне! Махинатор чертов! Как можно так рисковать собой!

Слуги тетушки Мей уже бежали к нам, поднялся шум, кто-то закричал: «Принц упал!», «Зовите лекаря!», «Госпожа Мей!»

– Всё хорошо, – просипел Жэнь Хэ. – Скажи только, это было эффектно?

Я закатила глаза. Но, чёрт возьми, да. Было.

– А вот и дождь, – услышала я растерянный голос Фейту, а сверху на нас полились крупные капли.

Спустя пару минут, подхватывая подол платья и явно нервничая, к нам вышла тётушка Мей. Увидев мой вид, она недобро прищурилась, но, заметив, как Жэнь Хэ с трудом поднимается, хромая, забыла обо всем на свете и только всплеснула руками.

– Упал? – воскликнула она. – Ладно, хоть жив. Вызвать лекаря? Идти можешь? Жень Хэ!… – она внимательно осмотрела племянника.

– Всё хорошо, тётушка, – мягко заверил ее принц. – Неудачно поскользнулся. Правда Ми Лань побежала помочь мне, и опрокинула чайник. Да что такое?! – Внезапно он дернул себя за порванный в стычке с братом рукав. – Ещё и одежду порвал, пока падал! Ну что за растяпа?!

– Пф-ф, чайник и рукав – это ерунда, – пробормотала тетушка, то ли себе, то ли слугам. – Главное, что вы оба целы. Иди в дом, я прикажу зашить дырку.

– Не стоит, я выброшу это тряпье тотчас, как вернусь во дворец. Простите, что напугал вас, тетушка, – С поклоном ответил Жэнь Хэ.

Вскоре принц уехал, оставив за собой запах дождя, травы и воспоминания. Я ушла переодеваться – вся мокрая, но почему-то счастливая.

Глава 22

Следующие дни прошли тягуче и уныло. Погода испортилась, за окном постоянно лил дождь. Впрочем, на улицу я особо и не выходила. Некогда было.

Тетушка Мей с меня не слезала. Наоборот, как будто учуяв, что между нами с принцем «всё серьезно», она стала совсем непримиримой к ошибкам.

Я только и слышала:

– Достойная женщина должна…

– Настоящая аристократка никогда не…

– Мужчина ни за что не полюбит ту, которая…

А дальше целый список моих несовершенств. Подставьте любое, не прогадаете. Деревянная, косолапая, неотесанная, грубая, забывчивая. Короче говоря, целый словарь синонимов к словосочетанию «неудачный вариант для любимого племянника».

И если насчет неумения читать я успешно обманывала, с каждым днем всё лучше изучая тексты, то в остальном особо ничем похвастаться не могла. Ну, могла, конечно…

Но недостаточно, чтобы порадовать тетушку Мей.

– Ми Лань, я не понимаю, как можно быть такой необучаемой! – возмущалась она, и у меня начинал дергаться глаз. – Да любая другая на твоем месте свернула бы горы, только бы всего добиться.

Ой, что-то сомневаюсь. Скорее всего, «любая другая» давно бы послала лесом госпожу Мей и её высокие требования. Я даже маршрут выстроила, куда примерно должна сходить тетушка принца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь