Книга Путь наложницы, страница 170 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 170

Жень Шэнь отшатнулся, упал, едва избежав удара копытом в грудь. Лошадь в бешенстве мотала головой, из пасти вырвался хриплый рёв.

К принцу подбежала стража. Один из офицеров попытался заслонить принца собой, конь рванулся, и охранник отлетел на землю, ударившись о каменные плиты. Второй – выхватил меч, раздалось ржание и приглушённый вскрик: лезвие полоснуло лошадь по боку.

Это была ошибка.

Животное, и без того обезумевшее, от боли сорвалось с цепи. Оно взревело, повалило судейский стол, разбросало чаши, опрокинуло скамью и бросилось вперёд – в толпу.

Ученики Академии, ещё секунду назад стоявшие вытянувшись по стойке, как перед экзаменом, всполошились первыми. Кто-то кинулся в сторону, кто-то – упал, кто-то сбил с ног соседа, только бы выбраться подальше от копыт. Паника разлилась волной – через всю площадку, через зрителей, через охрану. Женщины вскрикивали, мужчины проклинали, стража кричала команды. Всё слилось в гул, тревожный и острый.

Я услышала, как кто-то закричал моё имя, и повернулась – это был Сяо Вей. Его лицо оставалось спокойным, а голос был твёрдым:

– Госпожа Ми, сюда! Быстро!

Я замешкалась. Потому что нигде не видела Фейту. Ни сбоку, ни у сцены, ни с подносами – нигде.

– Фейту! – крикнула я, но в такой панике меня вряд ли бы кто услышал.

Животное тем временем крушило все на своем пути.

– Уводите принца! – услышала я чей-то крик.

Сама же стояла как вкопанная. Потому заметила наконец свою служанку, и конь на всех парах несся к ней.

Неожиданно из толпы вынырнул Линь Янь, он спрыгнул с парапета, за который прятались испуганные гости, и в пару шагов оказался у взбесившегося скакуна.

Скакун рванулся было вперёд, резко развернулся – чуть не сшиб его крупом. Линь Янь едва не упал, но успел схватиться за гриву. Его ботинки скользнули по плитке, грудь тяжело вздымалась.

Он потянулся – перехватил удила. Конь взвился вновь, с хриплым ржанием – едва не опрокинула его. Линь Янь стиснул зубы, ловко вскочил на животное, и зашептал ему что-то прямо в ухо.

Конь взбрыкнул, закружился, рванулся – и вдруг затих.

Линь после этого, Линь Янь слез с него, не прекращая поглаживать животное по шее и передал удила стражнику, что-то тому сказав.

Но что именно я уже не слышала, я сорвалась с места и побежала в сторону дрожащей испуганной Фейту.

Но добежать до нее я не успела.

Меря резко перехватила жесткая рука. Я обернулась – и встретилась глазами с Линь Янем.

– За мной, – коротко бросил он.

– Но Фейту…

– Она в порядке. А ты идешь со мной.

И даже не дал мне возможности спорить.

Под шум все еще приходящей в себя взбудораженной толпы, Линь Янь буквально потащил меня в сторону внутреннего двора Академии.

Глава 27

– Куда ты меня ведешь?! Да отпусти же ты! Постой! – возмутилась я, когда мы оказались у одного из зданий и явно намеревались войти внутрь.

Да-да, помню, этого человека нужно называть только на «вы». Он сам того потребовал при нашей предпоследней встрече. Но конкретно сейчас мне было откровенно плевать. Потому что «господин Линь» волочил меня за руку, не реагируя на попытки сопротивляться.

Он втянул меня внутрь здания едва ли не силой. Я не собиралась никуда идти с ним, но вырываться из его захвата – как пытаться обернуть реку вспять. Слишком уж он силен.

– Потерпи, и ты всё узнаешь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь