Онлайн книга «Путь наложницы»
|
** Императрица опустила глаза. Наставник академии шагнул вперёд, сделал знак рукой ученикам, что бы ждали. Сидевшие по обе стороны от наследного принца судьи переглянулась. Один из них – худощавый, с золотыми кисточками на головном уборе – наклонился к другому и что-то прошептал на ухо. Тот кивнул, губы его тоже задвигались. Пальцы быстро пробежались по свитку, чья-то кисть уже ставила знак у одного из имён. Затем что-то сказали наследному принцу – окончательное решение было за ним. Уже через пару минут Жень Шэн поднялся со своего места. – По давней традиции, сложившейся в академии, распределение мест будет идти от наивысшего. По решению жюри… – начал он, – Первое место занимает ученик академии – Сяо Вей. Толпа одобрительно загудела. Не громко, но с уважением. Признание – заслуженное. Даже завистники в рядах знати хлопали, хотя у некоторых губы были сжаты в тонкую линию. Сяо Вей склонил голову, не удивлённый и не торжествующий. Как будто иначе быть не могло. – Второе место… – продолжил наставник. – Яо, сын крестьянина из южной деревни. И вот тут публика взорвалась. Простолюдины буквально взревели от восторга. Несколько пожилых женщин вытирали глаза краем рукава. Мальчишки прыгали от радости, будто сами выиграли. А вот знать – напротив. Явно не все были довольны. Кто-то демонстративно не хлопал. Яо стоял растерянный. Кажется, он и сам не верил, что оказался в числе лучших. Я закусила губу. Всё внутри сжалось в тугой комок. Теперь всё решается. Сейчас или никогда. Если третье место не отдаётся Цао Юнь… Я погибла. Только сейчас я осознала, насколько опрометчивым был мой спор с Цао Юнь. Даже если я прокачала навык до совершенства – это не значит, что не может быть кого-то лучше меня, кого-то с природным талантом. А ведь еще и откровенно засудить могут! Вон сколько не довольных решением принца отдать второе место простолюдину! Но тот хотя бы мужчина. А если Жень Шэн шовинист? Принц медлил с объявлением третьего места. – Третье место… Цао Юнь, – мир на долю секунды померк. А потом вернулся – шумный, яркий. Я с шумом выдохнула. Колени предательски дрогнули, тело стало ватным, в висках застучала кровь. Цао Юнь, кажется, вообще не поверила. Она склонилась в благодарном поклоне, но руки ее дрожали, а глаза увлажнились. Страик-наставник Академии, тем временем, испепеляюще оглядывал своих учеников. Его взгляд был таким, будто он мысленно уже сек розгами каждого. «Ну да, – подумала я. – Женщина и простолюдин обошли всех, кроме Сяо Вея. Похоже, уроки тётушки Мей скоро покажутся легкой прогулкой по сравнению с тем, что устроят этим бедолагам.» – По традиции, – продолжил тем временем Наследный принц, – лучшему среди достойных даруется символ императорской благосклонности – белый скакун из личных конюшен Его Величества. Толпа оживилась. Подвели коня. Он был прекрасен: высокий, статный, с серебристой гривой. Он фыркал, ударял копытом, но держался спокойно. Принц подошел к животному, чтобы взять за уздечку и подвести к Сяо Вею. И в этот момент… Конь взвился на дыбы – резко, будто в нём что-то взорвалось. Серебристая грива взметнулась, передние копыта сверкнули в воздухе, и животное обрушилось прямо на Наследного принца. – Осторожно! – воскликнула я, как будто могла спасти принца своим криком. |