Книга Путь наложницы, страница 169 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 169

**

Императрица опустила глаза. Наставник академии шагнул вперёд, сделал знак рукой ученикам, что бы ждали.

Сидевшие по обе стороны от наследного принца судьи переглянулась. Один из них – худощавый, с золотыми кисточками на головном уборе – наклонился к другому и что-то прошептал на ухо. Тот кивнул, губы его тоже задвигались. Пальцы быстро пробежались по свитку, чья-то кисть уже ставила знак у одного из имён. Затем что-то сказали наследному принцу – окончательное решение было за ним.

Уже через пару минут Жень Шэн поднялся со своего места.

– По давней традиции, сложившейся в академии, распределение мест будет идти от наивысшего. По решению жюри… – начал он, – Первое место занимает ученик академии – Сяо Вей.

Толпа одобрительно загудела. Не громко, но с уважением. Признание – заслуженное. Даже завистники в рядах знати хлопали, хотя у некоторых губы были сжаты в тонкую линию.

Сяо Вей склонил голову, не удивлённый и не торжествующий. Как будто иначе быть не могло.

– Второе место… – продолжил наставник. – Яо, сын крестьянина из южной деревни.

И вот тут публика взорвалась. Простолюдины буквально взревели от восторга. Несколько пожилых женщин вытирали глаза краем рукава. Мальчишки прыгали от радости, будто сами выиграли.

А вот знать – напротив. Явно не все были довольны. Кто-то демонстративно не хлопал.

Яо стоял растерянный. Кажется, он и сам не верил, что оказался в числе лучших.

Я закусила губу. Всё внутри сжалось в тугой комок. Теперь всё решается. Сейчас или никогда. Если третье место не отдаётся Цао Юнь… Я погибла.

Только сейчас я осознала, насколько опрометчивым был мой спор с Цао Юнь. Даже если я прокачала навык до совершенства – это не значит, что не может быть кого-то лучше меня, кого-то с природным талантом. А ведь еще и откровенно засудить могут! Вон сколько не довольных решением принца отдать второе место простолюдину! Но тот хотя бы мужчина. А если Жень Шэн шовинист?

Принц медлил с объявлением третьего места.

– Третье место… Цао Юнь, – мир на долю секунды померк. А потом вернулся – шумный, яркий.

Я с шумом выдохнула. Колени предательски дрогнули, тело стало ватным, в висках застучала кровь.

Цао Юнь, кажется, вообще не поверила. Она склонилась в благодарном поклоне, но руки ее дрожали, а глаза увлажнились.

Страик-наставник Академии, тем временем, испепеляюще оглядывал своих учеников. Его взгляд был таким, будто он мысленно уже сек розгами каждого.

«Ну да, – подумала я. – Женщина и простолюдин обошли всех, кроме Сяо Вея. Похоже, уроки тётушки Мей скоро покажутся легкой прогулкой по сравнению с тем, что устроят этим бедолагам.»

– По традиции, – продолжил тем временем Наследный принц, – лучшему среди достойных даруется символ императорской благосклонности – белый скакун из личных конюшен Его Величества.

Толпа оживилась.

Подвели коня. Он был прекрасен: высокий, статный, с серебристой гривой. Он фыркал, ударял копытом, но держался спокойно.

Принц подошел к животному, чтобы взять за уздечку и подвести к Сяо Вею. И в этот момент…

Конь взвился на дыбы – резко, будто в нём что-то взорвалось. Серебристая грива взметнулась, передние копыта сверкнули в воздухе, и животное обрушилось прямо на Наследного принца.

– Осторожно! – воскликнула я, как будто могла спасти принца своим криком.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь