Книга Путь наложницы, страница 176 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 176

– Пойдём вместе. —подозвал Сяо Вей жестом.

Они двинулись вдоль опустевших дорожек. Фейту спешила за ученым, ловя каждый жест, каждое движение. Они прошли уже довольно далеко в глубь, когда Сяо Вей вдруг остановился. Он обернулся через плечо.

– Это было приказом твоей госпожи? – тихо спросил он.

Фейту споткнулась, сердце ухнуло в пустоту.

– Что именно?..

– Я видел. Ты что-то подсыпала Си Сяну. – В его голосе не было ни гнева, ни осуждения – только холодная, изучающая настороженность. – Он был не самым сильным противником на конкурсе. Его не нужно было устранять. Так зачем?

Фейту склонила голову, чувствуя, как страх ядовитой змеей заползает под кожу.

– Я… не понимаю, о чём вы…

– Если это приказ твоей госпожи, то просто кивни.

– Она тут ни при чём! – испуганно выдохнула Фейту, в отчаянии хватая воздух губами.

Сяо Вей лишь фыркнул, похоже, он всё равно думал на Ми Лань…

И тогда что-то внутри Фейту лопнуло.

– Это была только моя инициатива! – горячим шёпотом произнесла она, – Я это сделала. Хотите наказать, накажите. Только не говорите госпоже. Она ни о чем не знает!

Она до боли сжала руки, не решаясь поднять взгляд. Стыд заполнил её от макушки до кончиков пальцев. Но стыдно было не за сделанное. А за то, что так глупо попалась.

– Ты? – недоверчиво переспросил Сяо Вей. – Зачем тебе это?..

Фейту закрыла глаза, собираясь с силами, и прошептала:

– Потому что он оскорбил вас. На пиру во дворце. Хвалился… смеялся над вами. А я… никогда не спускаю обиду людям, что обижают тех, кто мне нравится.

Вот и все. Она сказала. Слова сами вырвались наружу. Она отвернулась, сжав зубы. Слёзы жгли глаза, и только многолетняя привычка сдерживать себя, спасала от того, чтобы окончательно не разрыдаться.

«Как я вообще смела о нем мечтать? – думала она с болью. – Ведь это все равно, что дождевому червю мечтать о солнце…»

Она ждала, что Сяо Вей рассмеётся в ответ на ее признание. Хуже того, скажет Ми Лань. А Ми Лань её прогонит. Продаст. Служанка, что ослушалась и подставила госпожу, посмела своевольничать, была хуже мусора.

Но вместо этого Сяо Вей спросил на удивление равно:

– Тогда… на празднике, червя Нин Сюин тоже ты подсунула?

Фейту вскинула глаза и встретилась с пронзительным и внимательным взглядом ученого.

– Госпожа об этом не знает, – прошептала девушка. – Но эта… Нин Сюин заслужила. Она обидела мою хозяйку. Я не жалею.

Она выпрямилась, будто бросая вызов.

– А что ты дала Си Сяну? Яд?

Фейту пожала плечами,:

– Лишь слабительные капли. Хотя хоть бы это и отрава была, моя рука бы не дрогнула. Некоторые считают, что яд – оружие слабых. Пусть так. Но это – сильное оружие.

Сяо Вей молча кивнул. Кажется, впервые – с тенью уважения в глазах.

– Ты странная, – бросил он. – Для служанки. Идём. Нужно найти твою госпожу.

Он двинулся вперёд, а Фейту поспешила за ним, прижимая к груди горящие ладони. Каждый шаг отзывался дрожью в коленях.

– Вы скажете ей? – шёпотом спросила она, нервно кусая губы. – О том, что я сделала?…

Сяо Вей в ответ только молчал.

– Да или нет? Господин Сяо… – Она рванулась вперёд, надеясь перехватить его, встать на пути. Но он вдруг резко обернулся.

И они столкнулись нос к носу.

В панике Фейту вцепилась в его ханьфу, чтобы не упасть. Ткань под её пальцами была шероховатой и тёплой. Несколько мгновений они стояли так, опасно близко, дыхание их смешивалось.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь