Книга Я - злодейка в дораме. Сезон второй, страница 89 – Екатерина Вострова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я - злодейка в дораме. Сезон второй»

📃 Cтраница 89

Тягостное ощущение, что увеличивалось по мере приближения к городу — достигло своего апогея.

Широкие ворота медленно распахнулись, и на встречу генералу Вей Луну вышел главный императорский евнух. В руках он держал свиток.

— Генерал Вей, примите указ Ее Высочества, — раздался громкий писклявый голос.

Все присутствующие — воины, слуги и сам генерал — встали на колени, и я последовала их примеру.

Главный евнух медленно развернул свиток:

— Её Величество, императрица Лю Ифей, — голос был высоким и пронзительным, больше похожим на женский. — Поздравляет генерала Вей Луна с триумфальной победой над демоническим войском. Проявляя чудеса храбрости и героизма, он одолел превосходящие силы противника. В награду ему даруются земли в восточной провинции, а также присваивается звание Главнокомандующего имперскими войсками.

— Земли в восточной провинции? — услышала я шепот солдата рядом, но они же бесплодны! — Почему генералу не дали нормальной награды? Он заслужил больше! Мы все заслужили большее!

— Тише ты! — осадил товарищ, ударяя его в бок.

Когда свиток был свёрнут, евнух с поклоном протянул его Вей Луну. Тот принял документ, не вставая с колен.

— Императрица желает видеть генерала Вея, — продолжил евнух, — Вам надлежит срочно явиться во дворец для аудиенции.

Еще один повод для беспокойства.

В дораме доклад после победы Вей Луна принимал Лю Шень, и почти сразу после него во дворец заявилась старушка, что обвинила генерала в подделке документов.

Оставить все как есть, в надежде что Вей Лун отобьется от обвинений, как и в оригинале?

Или попытаться помешать? В этой реальности герои были похоже внешне на своих дорамных прототипов, но я не помнила, как эта старушка должна выглядеть. Она была героиней не то, что второго, даже не третьего плана.

Хотя, теоретически, я могла узнать ее, если увижу снова.

— Инженер Сяо, — погрузившись в свои мысли я и не заметила, как ко мне подошел генерал. — Вы слышали о том, что мне сейчас надлежит явиться на аудиенцию к Ее Величеству? У меня к вам просьба.

Интересно о чем?

Глава 21.2

Он указал на трёх демонов-рабов, мнущихся неподалёку и посматривающих на остальных солдат с легким презрением.

— Инженер Сяо, хочу взять их с собой во дворец. Но пока я буду на аудиенции — присмотри за ними. Они первый раз в столице, и могут сказать или сделать, что-нибудь неподобающее. Если ты понимаешь, о чем я.

Он выразительно округлил глаза и слегка поморщился, словно говоря: «Сяо Ань, они ходячие проблемы, если выдадут во дворце свое демоническое происхождение — всем крышка, следи за ними, иначе прибью и тебя тоже.

Вот только зачем эти ходячие проблемы мне? Почему не поручит это Гоушену? А если они как-нибудь распознают во мне Лю Луань?

— Генерал Вей, я ведь женщина, а женщине не уместно… — попыталась отговориться я излюбленным местным правилом, но он меня перебил.

— Вы прежде всего моя подчинённая, а подчинённым не уместно спорить с начальством. — отрезал он, не слушая возражений.

Я перевела взгляд на его пояс. На нем был закреплен нефритовый кулон, который он подарил мне и который ему вернули рабы-демоны. Бирки, которую он должен был сегодня потерять по сюжету, видно не было. Стоит о ней спросить? Попросить отдать мне на хранение?

— Может быть вы тогда дадите мне вашу именную бирку, чтобы они меня слушались? — ляпнула на удачу. Сработает или нет?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь