Онлайн книга «Я – злодейка в дораме»
|
– А что она? А, служанка Лю? – Его голос сочился ядом. – Кажется, я прервал беседу тех уважаемых горожан на самом интересном месте. Теперь меня гложет любопытство: чему же стоит поучиться у евнухов? Вэй Лун склонился ко мне, его глаза сверкали яростью и подозрением. Мурашки пробежали по спине: он выглядел как тигр, готовый к прыжку. – Может быть, самообладанию? – стараясь не поддаваться давлению, ответила я. – А вообще, если вам так интересно, думаю, те «уважаемые горожане» еще не успели далеко уковылять. Найдите их и спросите. Уверена, они все распишут в красках – им же виднее, да, генерал Вэй? Зачем же вы их тогда прервали? – Затем, что хоть ты интриганка и лгунья, Лю Луань, – прошипел Вэй Лун, – но ты моя интриганка и лгунья. И только я имею право так тебя называть. – Тогда, боюсь, вам придется перебить половину населения империи. Сейчас каждый второй смакует подробности тех листовок, что развесила моя сестра. – Хорошая идея. Так и сделаю, – бросил Вэй Лун. И от того, как он это сказал, у меня не осталось сомнений: с этого демона действительно станется перебить всех. Да, сплетни были неприятны. Но люди, которые судили меня, не задумывались о правде, не влезали в подробности политических интриг. Они не виноваты в том, что их одурачили. А то, как Вэй Лун только что произнес «Ты моя»… В этом было больше пугающего, чем приятного. Хотя когда я смотрела дораму, на подобных моментах в животе каждый раз порхали бабочки. Ну и где же вы, бабочки, сейчас? Ау! Я глубоко вздохнула и решила сейчас закончить разговор, боясь, что любые возражения только усилят накал. – Генерал Вэй, мы ведь пришли сюда, чтобы найти новый дом для мальчика. Прошу вас, помогите мне с этим вопросом. – Ты снова просишь помощи за других, – процедил Вэй Лун, всем своим видом показывая, как ему это не нравится. Он уже собирался отвернуться, как вдруг я увидела кровь на его руке. Видимо, поцарапался, когда дрался. Я осмотрелась: вокруг было множество вывесок, и нужная нашлась неподалеку. – Вы не против, если я зайду туда? Проследив за направлением моего взгляда, Вэй Лун напрягся. – Тебя ранили? Что-то болит? – Он окинул меня беглым взглядом. – Со мной все в порядке. Я ненадолго. Я купила немного отрезов для бинтования и заживляющую мазь, потратив пару монет из мешочка, предназначенного для устройства Маюня. Когда вышла на улицу, увидела, что генерал ждал на ступеньках. Он сидел, скрестив руки на груди, и наблюдал за потоком людей, проходящих мимо. Я подошла к нему, стараясь не обращать внимания на заинтересованные взгляды прохожих. – Дайте вашу руку, – попросила, присаживаясь рядом и доставая бинты и мазь. Вэй Лун покосился с недоверием, но руку протянул. Я аккуратно начала обрабатывать рану, дуя, чтобы облегчить боль. Он не издал ни звука, но я чувствовала, как его мышцы напряглись под моими пальцами. – Зачем? – глухо спросил он. – Мы сейчас пойдем по чужим домам, и будет нехорошо, если у вас кровь заметят. Вероятность отказа резко возрастет, – пожала я плечами. Да и каковы бы ни были мотивы самого Вэй Луна, он все же пострадал, вступившись за честь Лю Луань. Но этого я не стала говорить вслух. – Ах да. Я забыл, что моя служанка Лю ничего не делает просто так. – Он вырвал руку и быстрым шагом направился вдоль улицы. |