Онлайн книга «Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка»
|
– С магией у моего супруга всё хорошо. Просто в первую брачную ночь у него нашлись более интересные и приятные дела, нежели приборка, – ответила я с прозрачным намёком. – А утром – более важные: пришлось лететь в Цитадель, поскольку он очень ответственный дракон. – Да, Риэль такой, – поморщился Грегори, как от зубной боли, но тут же взял себя в руки и нацепил на лицо маску заботливости: – Надеюсь, он исполнил ночью свой супружеский долг? И не порвал тебе ничего? Ага, включая девственную плеву. Сделала вид, что смутилась: – Ну что вы, ваше величество! Это слишком личные вопросы, которые касаются только меня и супруга. Я не могу их обсуждать. Если вам это так интересно – спросите его сами, когда увидите. – Шальная фиалка, – вздохнул Грегори, поняв, что от меня он никаких подробностей не дождётся. – Только знаешь что? – он приблизился ко мне максимально близко и прошептал в самое ухо: – От тебя по-прежнему исходит нежный запах невинности... – Фиалкам такое свойственно, – отстранилась я от него. – Ну что за прелестное чудо?! – расхохотался Грегори. – Ты не фиалка, ты феечка! Как же я жалею, что выдал тебя за Риэля. Надо было себе забрать. Но кто ж знал, что ты такая сладкая, да ещё и со спящим магическим даром? – Насчёт этого ничего не могу сказать, – покачала я головой в надежде увести разговор от постельных тем в безопасное русло. – Я выросла в безмагическом мире и сейчас совершенно не чувствую никаких магических полей, энергетических потоков или чего тут у вас ещё есть. – Давай ты пригласишь меня в дом, и я поработаю над твоими магическими чакрами? Обещаю, что раскрою их все до единой, – снова облизнулся этот маньяк. Ну что он без конца приглашения просит? На ум моментально пришли воспоминания о вампирах из просмотренных мною сериалов. Тех только пригласи в дом – потом не отделаешься. Видимо, Грегори из той же когорты. Даром что дракон. Король тем временем продолжил распинаться: – Тебе понравится, вот увидишь. А то держишь члена своей семьи на пороге, даже в фойе не даёшь пройти. Унижаешь меня перед придворными. Нельзя же так делать, моя дорогая родственница! – Ой... – опешила я, увидев стремительно приближающуюся к нам грозовую тучу со скорпионьим хвостом, в которой я не сразу распознала свою мантикору. Пожалуй, только теперь до меня в полной мере дошло, что имел в виду Габриэль, когда говорил, что его матникора – это сгусток ярости. Грозовое облако не просто пикировало на нас, точнее на короля, оно ещё и искрило при этом и громко хлопало кожистыми крыльями. Не знаю, как у Грегори, а у меня душа ушла в пятки. У придворных тоже: все резко прикинулись фикусами и забились в спасительную листву пышных кустов. Глава 39. Приглашение Арина Возможно, единственным способом спасти жизнь королю было позволить ему войти в дом. Но я его так и не пригласила. Просто вышла вперёд и встала перед ним, когда уже опомнившаяся охрана взяла своего монарха в плотное кольцо. Впрочем, даже эти меры не спасли бы Грегори от злющей мантикоры. Не знаю почему, но крылатый зверь был в дикой ярости. Никогда его таким не видела. Но почему-то за свою собственную жизнь я совершенно не боялась: какое-то шестое чувство подсказывало, что меня он не тронет, а наоборот – будет защищать до последнего вздоха. Конечно, убийство короля на пороге дома сильно усложнит Габриэлю жизнь, карму и посмертие, а то и вовсе приведёт к эшафоту, так что надо было исхитриться как-то успокоить этот летящий сгусток ярости. |