Книга Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка, страница 55 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка»

📃 Cтраница 55

– Проходите, – махнул рукой мой супруг.

Глава 40. Трапеза

Арина

Ой, зря он разрешение войти королю дал...

Чуяло моё сердце, что это не к добру.

Правда, выхода у Габриэля никакого не было. Держать на пороге дома своего правителя – это и правда странно.

– Оу, да тут далеко не сарай, – громко хмыкнул Грегори, войдя в фойе, а потом в центральную гостиную.

За ним по пятам проследовали охранники, затем свита.

И все с опаской косились на моего супруга, который в любой момент мог обратиться непредсказуемой и очень опасной мантикорой.

– Почему сразу сарай?! – возмущённо дёрнулся Габриэль. – Нормальный замок.

– Ваша супруга не пускала меня внутрь, объясняя это тем, что тут слишком грязно, – пояснил король.

– Она с другой планеты, у них там свои стандарты чистоты, – повёл плечом Габриэль.

Я просто стояла рядом и помалкивала.

– Но в чём-то она права, кузен. Прибраться тут и правда не помешает. Пыли полно, – презрительно скривился монарх. – Почему ты не почистил тут всё своей магией?

– Не вижу острой необходимости тратить на это время и энергию, – честно ответил мой супруг. – Для этих целей я сегодня нанял горничную. Она прибудет в замок ближе к вечеру.

– Всего одну? – хмыкнул король.

Так и подмывало ему ответить: «Не ваше дело», – но я сдержалась.

А в душе всколыхнулось любопытство, что за женщина будет теперь жить со мной под одной крышей. Молодая? Старая? Спокойная? Вредная? Сойдёмся ли характерами?

Впрочем, уволить её никогда не поздно.

А ещё сохранялась интрига насчёт садовника. Не стала спрашивать, но было очень интересно, нанял ли его Габриэль, или мне пока что придётся ограничиться помощницей -горничной.

– Одной вполне достаточно, ваше величество, – отчеканил супруг.

– А что по поводу садовника? Арина спрашивала тебя про него, когда мы были в саду, – не унимался монарх, словно читая мои мысли.

Он бесцеремонно уселся в одно из кресел – самое большое и красивое, словно трон, и теперь властно поглядывал на нас и по сторонам.

– Садовник тоже прибудет вечером, – сдержанно ответил Габриэль и пояснил: – Он и горничная – супружеская чета.

– Весьма удобно, – оценил Грегори.

– Согласен, – лаконично отозвался мой муж.

– Я проголодался, дорогой кузен. Будь любезен: проводи меня в трапезную и угости обедом, – заявил король.

Я мысленно закатила глаза: только этого нам не хватало...

Габриэль тоже был не в восторге от такого поворота, поэтому замешкался, на что его вредный венценосный родственник усмехнулся:

– Только не говори, что тут нет еды. Никогда не поверю, что ты моришь свою прелестную феечку голодом.

– Она человечка, – дотошно уточнил мой супруг. – С небольшой примесью фейской крови. Еда, конечно же, есть. Только боюсь, вам не понравится: ведь она далека от кулинарных шедевров королевских поваров. У меня тут простые и сытные блюда.

– Так это же замечательно! – всплеснул руками король, поднимаясь с кресла. – Люблю разнообразие. Веди!

Ослушаться этого приказа было уже нельзя.

Нацепив на лицо маску невозмутимости и стараясь, чтобы на скулах не ходили желваки, Габриэль проводил кузена в трапезную.

Сначала за стол сел монарх, потом рядом с ним усадили меня.

И Габриэль принялся выполнять обязанности официанта.

Я попыталась встать, чтобы помочь ему накрыть на стол, но муж тихо и веско сказал: «Сиди».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь