Книга Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка, страница 54 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка»

📃 Cтраница 54

Единственное, что я могла – переключить его внимание. Возможно, даже надавить на чувство вины.

– Габриэль, а где садовник? – крикнула я, как ни в чём не бывало. – Ты же обещал, что доставишь его сюда. Ты передумал?

Ой, кажется, идея упомянуть садовника была не слишком удачной.

Львиная морда мантикоры перекосилась, и всё пространство вокруг прорезал громкий рык.

Такое чувство, что он нашёл садовника, узнал в нём своего злейшего врага и растерзал на листики. А теперь даже не хочет о нём вспоминать.

Взмахнув хвостом со скорпионским жалом, мантикора спикировала на королевскую охрану и раскидала рослых мужиков, как котят.

А побелевший от страха венценосный брюнет взмахнул рукой и активировал вокруг себя подобие энергетического купола.

«Ничего себе – силища у короля», – подумала я, наблюдая, как Габриэль в мантикорском обличье лупит по этому полупрозрачному экрану, пытаясь добраться до своей главной цели, но защищающий монарха купол был слишком прочным и выдерживал любые удары.

Видимо, всё дело было в особой королевской магии, которая струилась в венах кузена моего супруга.

– Габриэль, ты и дальше намерен меня игнорировать? – озвучила я свою претензию и для убедительности надула губы.

– Арина, сделай же что-нибудь! Ты видишь – твой муженёк пытается меня убить! – взвизгнул Грегори.

– Ну что вы, ваше величество, вы всё неправильно поняли, – заверила я его. – Габриэль испытывает к вам сильные родственные чувства и пытается вас по-братски обнять. Но этот купол вокруг вас ему очень мешает, и он пытается его убрать. А вообще он невероятно рад вас видеть. Верно, милый? Ну же, ответь, иначе этой ночью я не стану гладить тебя по носику! – строго пригрозила я.

В душе уже начала подниматься паника: я не знала, как ещё можно оттащить мантикору от намеченной жертвы.

Как ни странно, последние слова сработали.

Мантик остановился, тяжело дыша, и медленно развернулся ко мне.

– Вот и умница! А теперь покажи мне дракончика, – потребовала я, интуитивно чувствуя, что сейчас Габриэлю будет проще обратиться в дракона, нежели в человека.

Один удар сердца – и кожистые крылья превратились в перьевые, белоснежные, и передо мной уже стоял великолепный дракон.

В глазах ящера тоже пока ещё светилась пелена ярости, но уже в гораздо меньшем объёме.

– Какой ты у меня красивый! – искренне воскликнула я, взмахнув руками.

– Я красивее, – недовольно буркнул король. Но на него никто не обращал внимания.

Белоснежный дракон потёрся носом об мой живот и шумно выдохнул. Было видно, что мой комплимент ему очень польстил и успокоил.

Ещё пять ударов сердца – и передо мной на двух ногах стоял взъерошенный Габриэль.

Тряхнув головой, он нацепил на лицо маску невозмутимости, только в глубине бездонных очей до сих пор плясали яростные огоньки, испепеляющие кузена.

– Чем обязан внезапному визиту, ваше величество? – мой супруг изобразил поклон.

– Я не знаю, что творится в твоей голове, Риэль, но мне всё это не нравится, – мрачно заявил монарх и взмахом руки развеял защищающий его барьер.

Изрядно потрёпанные охранники с трудом поднялись на ноги, а остальные придворные робко вышли из-за кустов.

– А чему вы удивляетесь? На мне же проклятие, – повёл плечом мой супруг.

– Ну да, конечно, – скривился Грегори, словно сожалея, что это проклятие ещё не добило его родственника. – Ну так кто-нибудь пригласит меня наконец-то в дом?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь