Книга Буря магии и пепла, страница 212 – Майрена Руис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Буря магии и пепла»

📃 Cтраница 212

Микке сжала руку, и между ее пальцами заплясали крошечные искры, притянутые железными украшениями.

– Неужели вы не видите? Они работают на Дайанду.

Эббот кое-как смог освободиться от магии Микке.

– Ты приказала нам…

Микке не дала ему второго шанса. Она подняла руку и щелкнула пальцами, притягивая электричество из нависших над нами облаков. Послышался новый раскат грома, молния ударила в наемника, и тот безжизненно свалился на землю.

Лютер тут же заслонил собой Моро, а Винсент пересек площадь, направляясь к ним. Вдруг кто-то коснулся моего плеча, и я вздрогнула, но это оказался Итан.

– Идем со мной.

Я непонимающе посмотрела на него, но он потянул меня к главному входу в замок, а Сара с Джеймсом бросились к одному из боковых.

– Но Лютер…

– Ты ничем ему не поможешь, – сказал мне Итан, когда с неба полило как из ведра. – А мы должны разослать сообщения во все провинции. Надо предупредить их о том, что происходит.

Я последовала за ним внутрь, но, оказавшись в замке, когда голоса людей, находившихся в садах, стихли, я остановилась.

Итан повернулся ко мне, не отпуская мою руку.

– Эти наемники… – начала я, подыскивая слова. – Это они убили моего отца.

– Я знаю. Джеймс сказал нам об этом перед тем, как мы уехали.

Я несколько раз моргнула, осознавая его слова.

– Джеймс знал об этом?

Итан закусил губу:

– Айлин, нам нужен телеграф.

Я понимала, что он прав, что нам нельзя медлить, поэтому, кивнув друг другу, мы побежали в главную телеграфную комнату. Оказавшись там, мы обнаружили двух охранников, которые дежурили возле нее с самого прибытия Микке; они лежали связанные и без сознания.

– Ной, – объяснил мне Итан.

Я прошла с ним к одной из машин, и он начал нажимать на всевозможные рычаги и кнопки.

– Что ты хочешь, чтобы я сделала? – спросила я, понимая, что ничем не могу ему помочь.

– Следи, чтобы никто не пришел. А если кто-то придет, займись им.

Я кивнула, хотя он и не смотрел на меня, и повернулась к двери. Итан перелистывал страницы какой-то маленькой книжечки, что-то ища.

– Откуда Микке узнала о ретрансляторе? – спросила я.

– Должно быть, они следили за нами.

– За кем?

Он повернулся ко мне со странной улыбкой:

– За кем угодно.

Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, о чем он говорит.

– Вы тоже возвращались?

– Ной точно возвращался, я чувствовал запах его одеколона в один из дней, когда туда заходил. И я сильно сомневаюсь, что Сара не посещала эту комнату хотя бы раз.

Я молча провела руками по мокрым от дождя волосам. Мы все были одинаково глупы. Но в то же время – отважны.

Некоторое время мы провели в тишине, слушая лишь непрерывное «клик-клик-клик» сменяющих друг друга клавиш. Я пыталась отделить свои эмоции от эмоций Лютера, угадать, где он находится и что делает, но из-за происходящего я не могла сосредоточиться.

По крайней мере, он живой и его не ранили – в этом я была уверена. Когда стук клавиш наконец стих, я повернулась к Итану:

– И что теперь?

– Теперь нам нужно подождать, ответит ли нам кто-нибудь.

– А где остальные?

– Ной хотел вернуться к Совету и быть рядом с Лютером и Винсентом. Сара и Джеймс собирались отправиться в темницы, чтобы освободить заточенных Микке людей.

Я нервно скрестила руки:

– Я не могу оставаться здесь, Итан.

– Айлин…

– Я в порядке, правда. Я знаю, что ты привел меня сюда, чтобы защитить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь