Онлайн книга «Буря магии и пепла»
|
Лютер улыбнулся: – Я всегда работал управляющим на шахтах моей матери. Когда она умерла несколько лет назад, я взял все заботы на себя. – Ах, горнодобывающий магнат, прямо как Винсенты. Лютер рассмеялся: – Нет, до Винсентов мне далеко. У нас не так много шахт. – Ни у кого нет столько шахт, как у Винсентов. Лютер долго молчал. Когда он наконец заговорил, его взгляд был устремлен куда-то вдаль. – Вот почему я приехал ко двору, когда был молод. Не для того, чтобы стать политиком или воином. Я хотел наладить контакты, научиться вести дела. Все остальное было… – Лютер со вздохом разочарования позволил словам раствориться в тишине. – Тебе не нужно мне ничего объяснять, – пробормотала я. – Знаю. Остаток пути мы провели покачиваясь в карете и наблюдая, как спят наши друзья. 6 Двумя днями позже, когда похмелье и усталость отступили, Лиам пришел помочь мне с отчетом об обучении языку на Юге, напомнив о нескольких вещах, о которых я уже успела позабыть. Мы почти заканчивали, когда в комнату вошли ребята и заперли дверь на ключ, как будто кто-то еще мог войти без стука. Сара, сидевшая рядом с нами, хотела возмутиться, но Ной прервал ее: – Нам нужно вам кое-что рассказать. – Но никому нельзя об этом говорить до завтра, – добавил Итан. – Почему до завтра? – Потому что это будет опубликовано в «Новостях», – догадался Лиам. – И откуда вы это знаете? – спросила Сара, закрыв ручку колпачком и положив ее на стол. Итан и Ной обменялись взглядами, и я поняла, что есть еще несколько секретов. – Я уже пару недель работаю оператором на телеграфе, – наконец признался Итан, садясь к нам. – Серьезно? Работа операторов телеграфа считалась одной из самых секретных при дворе. Они занимались отправкой и получением правительственной информации, а также рассылкой «Новостей» по разным провинциям, чтобы все могли напечатать их в один и тот же день. – Я ничего не мог сказать, но… Очевидно, Ной узнал об этом раньше нас, хотя никто не придал этому значения. – Что произошло? – спросила я, видя, что он больше ничего не говорит. – То, что вы услышите, не выйдет за пределы этой комнаты, хорошо? Мы кивнули. – Я говорю на полном серьезе, иначе я потеряю работу и меня даже могут выгнать из дворца. – Мы ничего не скажем, Итан, правда. – На Востоке произошло еще одно нападение, – сообщил он нам, нервно теребя одно из своих колец. – На этот раз двое погибли. Мы молча смотрели на него, осознавая серьезность его слов. – Где именно? – спросил Лиам после долгого молчания. – К северу от реки, в Вилле. – Но… почему? Почему сейчас? – вмешалась Сара. – Я имею в виду… Раньше Сагра и Дайанда хотели захватить рудники, но эти атаки не имеют смысла. – Это то, о чем мы говорили несколько недель назад, не так ли? Раньше подобные нападения были обычным делом, – ответила я. – Сагра и Дайанда нападали на нас с двух сторон, грабили грузы золота или скот на Юге. Это не было так уж редко, просто… – Со времен Войны Двух Ночей никто больше не осмеливался напасть на Оветту, – договорил за меня Лиам, видя, что я колеблюсь. Сара встала, скрестив руки на груди: – Значит, это то, что нас ждет? Мы возвращаемся к тому, что было раньше? – А что собирается делать правительство? – спросил мой двоюродный брат. – Оно намерено объявить войну? Ной, который до этого был подозрительно молчалив, наконец отреагировал. |