Книга Буря магии и пепла, страница 76 – Майрена Руис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Буря магии и пепла»

📃 Cтраница 76

Правда пронзила меня словно электрический разряд такой силы, что даже моя лошадь едва не взвилась на дыбы, почувствовав мое состояние.

9

– Сообщения приходят от Микке, а не от Лоудена, – почти задыхаясь, выпалила я, войдя в гостиную двумя днями позже.

Сара, которая в это время что-то писала, подняла на меня недоумевающий взгляд:

– Что?

Я поставила чемодан на пол и опустилась на ближайший стул. Я прибежала в наши комнаты, как только попрощалась с Мактавишем, не в силах больше держать эту тайну в себе.

– Правление, – выдохнула я, хватая ртом воздух, – во время войны было Военное правление Микке. С тех пор другого не существовало. И все сходится.

Сара встала, налила мне стакан воды и ушла. Когда она вернулась некоторое время спустя, с ней уже были Ной и Итан.

– Лиам с Клавдией, он подойдет позже, – пояснила она, снова усаживаясь.

– Что происходит? – спросил Ной.

– Правление – это Военное правление Микке, а не правительства. Вот почему передачи секретные. Думаю, что нападения тоже ее рук дело.

После нескольких мгновений молчания Ной запустил пальцы в свою темную гриву, закрыв глаза.

– Как мы могли быть такими слепыми?

Мы достали расшифрованные сообщения и листы «Новостей» за последние несколько месяцев и увидели, что все обретает смысл. «2 СЕВЕР, 1 ЮГ», в таком порядке и шли нападения, произошедшие в течение трех недель после отправки сообщения.

– Но тогда… они сменили охранников на Острове? – задумался Ной вслух. – Но на кого – на людей, преданных Микке?

– Если им удалось использовать операторов телеграфа, они могли сотворить что угодно, – пробормотал Итан. – Они могли манипулировать приказами и делать все, что им вздумается.

– Но для чего? – спросила Сара. – Только чтобы спровоцировать войну с Дайандой?

– Нет, – ответила я, – чтобы получить шанс вернуться. В Нирване уже говорят, что не понимают, почему Лоуден до сих пор не вернул Микке.

Мы снова погрузились в молчание.

– Хороший план, – в конце концов сказал Ной.

– И ведь работает.

Сара встала, опершись руками о стол:

– Мы должны кому-то рассказать.

– Кому? – спросил Итан. – Кому мы можем доверять? В этом может быть замешан кто угодно. Потому что в одиночку они бы не справились, я уверен.

– В любом случае мы даже не знаем, поверят ли нам, – добавил Ной, задумчиво скрестив руки.

– Мы сообщим все моему отцу, – сказала я. – Я попрошу его приехать в Роуэн, и мы все ему расскажем. Он должен знать, что делать.

Остальные согласились, поэтому я быстро написала ему письмо с просьбой приехать, и Итан вызвался отвезти его до поезда, чтобы оно было доставлено в тот же день.

* * *

На следующий день мой отец приехал в Роуэн утренним поездом.

– Папа, нам нужно с тобой поговорить, – сказала я ему, как только он сел.

Мы все собрались в нашей маленькой гостиной. Мой отец занял кресло, а мы расположились кто на диване, кто за низким столом, а Лиам и вовсе на полу.

– Вы сказали мне не волноваться, но я вижу ваши лица, и…

Отец наклонился, пытаясь пригладить непослушные светлые вихры Лиама. Я набрала воздуха.

– Итан после лета устроился работать на телеграф. Примерно два месяца назад он заметил, что кто-то отправляет зашифрованные сообщения вне обычного графика.

Отец нахмурился, и Итан засунул руки в карманы брюк, избегая его взгляда.

– Сначала мы думали, что это правительство, – продолжала я, – руководит секретными миссиями или чем-то в этом роде, но несколько дней назад у нас появились подозрения, что за этим стоит Микке. Возможно, она отдавала приказы о нападениях на границе и перестановках на ключевых постах, включая собственную охрану. Мы не знаем, кому доверять.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь