Онлайн книга «Экзамен для дракона»
|
И на миг мне почудилось, что в ответ глубоко внутри груди что-то отозвалось. Глава 51 Крылья Леандр мчался, не разбирая дороги, следуя по тонкой, едва уловимой нити магической энергии, что вела к Арии. Каждая секунда казалась вечностью, а сердце колотилось так, будто хотело вырваться из груди. Когда он выскочил в сад и увидел старую беседку, в глаза бросились тёмные пятна крови на выбеленных досках пола. Он замер лишь на мгновение — этого хватило, чтобы всё понять. В груди вспыхнула ярость, смешанная с разъедающей виной. Он не защитил её. Не уберёг ту, ради которой готов был разорвать мир на части. Крик отчаяния сорвался с его губ, прокатившись по воздуху, как удар грома, и исчез в тиши сада. Собравшись, он бросился обратно. Первое, что он сделал — нашёл родителей. Слова вырывались сбивчиво, но он передал всё, что знал. Лезть одному на рожон было безумием. Он понимал: можно не только не спасти Арию, но и потерять самое главное — время. Они уже обсуждали, какое заклинание поиска можно наложить, когда к ним тихо подошёл Рафаэль. В его движениях читалась нерешительность, а взгляд выдавал человека, терзаемого сомнениями. — Извините, Рафаэль, — первой заговорила Люсинда, и в её голосе ещё сохранялось самообладание, — но сейчас у нас нет времени на беседу. Возможно, в другой раз. — Отец рассказал мне всё… — начал он, и в каждом слове ощущалась тяжесть. — Он не верит… и я не могу его винить. Только вернув дочь, он боится потерять её доверие. Но… я не верю ей. Он сделал шаг вперёд, сжимая руки так сильно, что костяшки побелели. — Если вы говорите правду, то есть способ помочь. Ответьте мне честно всего на один вопрос. И тогда я смогу убедить отца. Она… правда моя сестра? В его голосе была неуверенность, а в глазах теплилась хрупкая надежда. Глаза Лео выражали все без слов: прямой, уверенный взгляд, не оставляющий места сомнениям. — Да, — сказал он, и в этом слове прозвучало обещание. — Она дочь семьи Ивондейл. Ария Ивондейл. И твоя давно потерянная сестра. Рафаэль побледнел, кровь отхлынула от его лица, оставив кожу прозрачной, почти хрупкой. В его взгляде застыло потрясение, но он быстро заставил себя выпрямиться и взять себя в руки. — Пройдите пока в кабинет, — произнёс он, и голос его, хоть и дрожал, звучал уверенно. — Мне нужно убедить отца… и мы придём к вам. Там будет легче провести ритуал. Отец Леандра, обведя присутствующих внимательным, но тревожным взглядом, обратился к сыну и жене: — Идите. Я найду стражу, расскажу им всё, что нужно, и сразу же присоединюсь. Каэлис пойдёт со мной. Так они разделились. Рафаэль справился удивительно быстро. Что именно он сказал герцогу, никто так и не узнал, но, вернувшись, он привёл отца. Герцог всё ещё выглядел недоверчивым, его движения оставались жёсткими, но он был готов провести ритуал поиска. — Я всё ещё считаю это вздором и… довольно жестоким розыгрышем, — произнёс он холодно. — Никогда не ожидал от вас такого, Люсинда. — Арден, — герцогиня сжала кулаки, в её голосе звенела сдерживаемая ярость, — при всём моём уважении, перестаньте разглагольствовать и проведите ритуал. Только глава семьи может узнать точное местоположение. Если мы ошибаемся, и ваша дочь прямо сейчас сидит в зале, окружённая друзьями, — это и покажет заклинание. |