Книга Сад проклятых, страница 114 – Кейти Роуз Пул

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сад проклятых»

📃 Cтраница 114

— А ты вообще знаешь, куда идти? — спросила она, сдерживая раздражение.

Он не знал. И, хотя Марлоу сильно хотелось оставить его в болотах, она понимала, что чем дольше его не будет в Эвергардене, тем больше вопросов начнут задавать.

— Позволь, я провожу тебя до Павильона, — предложила она.

— Чего? — переспросил он.

— До станции канатной дороги.

Всю дорогу до Павильона Сильван жаловался на каждую лужу, каждую торговую лавку и каждое странное зловоние, которое им попадалось на пути.

Когда они наконец добрались до оживлённой ротонды Павильона, он содрогнулся.

— Я больше сюда никогда не вернусь.

— Это, вероятно, к лучшему, — согласилась Марлоу.

Он посмотрел на неё свысока.

— Полагаю, увижу тебя сегодня вечером на балу?

— Бал? — переспросила Марлоу.

— Костюмированный бал семейства Старлинг. Ты же идёшь с Адриусом?

Марлоу поморщилась.

— Это сегодня?

Они с Адриусом уже обсуждали это, но разговор был почти неделю назад. И сейчас ей меньше всего хотелось наряжаться и идти на ещё одно изнурительно торжество. К тому же, ей придётся встретиться с Адриусом впервые после той ночи в подпольном клубе.

Ничего из этого её не привлекало. Она хотела домой. Ей нужно было отдохнуть, перевести дух, осмыслить последние двадцать четыре часа и понять, что делать дальше в деле её матери. Но время у Адриуса истекало, а у Марлоу не было новых зацепок. Через две недели проклятие станет необратимым. Ей нужно было выяснить, кто его наложил, до того, как это произойдёт.

— Свифт рассказал мне, чем ты занимаешься, — вдруг заговорил Сильван. — Ты пытаешься снять проклятие с Адриуса, так? Вот почему он начал приглашать тебя?

— Я… да, что-то вроде того, — ответила Марлоу. Всё стало куда сложнее за последние дни, но Сильван уловил суть.

— Он сказал, что ты мастер своего дела, — добавил Сильван.

— Я одна из лучших, — сухо ответила Марлоу. Это не было похвальбой.

— Тогда, раз я дал тебе обещание, ты дашь мне одно взамен, — тихо произнёс он. — Когда ты найдёшь того, кто это сделал, ты скажешь мне. Чтобы я смог заставить его заплатить.

В его голосе звучала такая ярость, какой Марлоу никогда раньше не слышала. Его голубые глаза вспыхнули словно огнём. Что же сделал Адриус, подумала она, чтобы заслужить такую преданность от Сильвана?

— Ладно, — кивнула она. — Договорились.

***

Бал маскарад семьи Старлинг в честь середины лета был, как писал «Еженедельный Сплетник», событием сезона. Адриус каждый год являлся на него в образе Короля-Солнца, и поэтому Марлоу решила появиться в костюме Лунной Воровки, чтобы соответствовать. Выбор был, можно сказать, дерзким. Если сплетники среди знати решительно настаивали на том, чтобы видеть в Марлоу чужака, то она могла хотя бы надлежащим образом это подчеркнуть.

Она воспользовалась своим связями с Королевским балетом, чтобы одолжить костюм новой дублёрши Корин, который был зачарован так, что платье и его владелица могли почти полностью растворяться в тенях.

Костюм был невероятно изысканным, сшит из тёмной и нежной ткани, которая сверкала звёздами при любом попадании света. Её волосы были собраны в элегантную причёску, с несколькими кудрями, нежно обрамляющими лицо. На голове красовалась серебряная тиара в виде двух полумесяцев с тёмным ониксовым камнем.

Она была не единственной на балу в зачарованном платье. Все собирались прийти в самых причудливых, вычурных нарядах, каждый стремился превзойти другого.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь