Онлайн книга «Через бурные волны»
|
— Лодка не получила серьезных повреждений. Стоит хорошенько перевернуть ее, и она будет готова к отплытию, — объяснил я, разминая клешню краба большими пальцами. — Значит, мы могли бы отплыть сегодня вечером? — спросила Катрина. — Если ты хочешь. Тебе решать, когда мы отправимся. — Я откусил кусочек, взглянув на Беллами поверх пламени костра. — Верно. Беллами? Он стряхнул с себя ошеломленное, пустое выражение лица и выпрямился. — Да. Катрина наклонилась вперед, ее пристальный взгляд встретился с нашими усталыми лицами. — Конечно, я хочу вернуться к маме… но, думаю, нам всем нужно отдохнуть. Мы можем уйти на рассвете. — Тогда ладно. — Беллами подбросил хвороста в огонь, его голос звучал глухо. — Мы отправляемся на рассвете. 37. Где ром? Беллами Мы подготовили лодку на рассвете, пока девочки еще немного поспали. Мы с Майло принялись за установку парусов и двойную проверку корпуса. К счастью, мачты уцелели после крушения. Небо было идеальным для плавания под парусом, ветер дул в нашу сторону. Плыть нам было недалеко. — Я бы сказал, что это примерно двухдневное путешествие, — сказал я Майло. — Рассчитываю, что это займет больше двух лет, — усмехнулся он. Я ответил с легким смешком, подходя к нему и завязывая последний кусок такелажа: — Мы скучали по тебе, приятель, ты это знаешь? — Ты? Скучал по мне? — Он покачал головой. — Никаких обид из-за ожерелья? — Знаешь, это было странное время, — проворчал я с ноткой фальшивого смеха. — Мы все были в отчаянии и полубезумны. — Я просто пошутил. — Он толкнул меня локтем. — Знаю, это все из-за морской воды, которая, в конце концов, добралась до тебя. Не волнуйся, я понимаю. — Эй. Кто научил тебя пиратству? Без меня ты давно был бы мертв в команде моего отца. — Признаю, что, возможно, кое-чему научился у тебя. Но не притворяйся, что я не помогал тебе с этим ужасным чувством навигации. — Он с усмешкой приподнял бровь, затягивая узел. Мы оба рассмеялись, а я покачал головой, вспомнив, как Майло, тощий пятнадцатилетний подросток, осмеливался поправлять меня в расположении звезд и в моих рисунках на карте прямо на глазах у моего отца. — Ладно, с этим все в порядке. Может быть, у отца действительно была какая-то веская причина, по которой он хотел, чтобы ты был на борту. — Если честно, я бы предпочел, чтобы этого не было. — Ну, если бы ты не был ценным, то был бы мертв, так что… — Я оперся на борт лодки вместе с Майло, изо всех сил пытаясь столкнуть ее обратно в воду. — Учитывая, через что мы прошли, это не самый худший вариант. — Майло наклонил голову в мою сторону. Сейчас он выглядел старше меня, у него была борода гуще, чем я когда-либо видел, и шрам поперек глаза. Его кожа загорела после пребывания в море, и у него был спокойный, но мудрый взгляд, говоривший о какой-то скрытой силе, которой у него раньше не было. Я постучал пальцами по борту лодки. — Да ладно тебе, приятель, все не так уж и плохо. Мы грязные сукины дети, и все же по какой-то причине нам дали больше шансов, чем святым. — Возможно, мы должны извлечь из этого какой-то урок, — Майло встал рядом со мной, выводя лодку с мелководья. Я перевел дух, задыхаясь и испытывая жажду. — Ты, случайно, не захватил с собой немного рома из старых добрых времен? — Я пошутил только наполовину. |