Онлайн книга «По извиистым волнам»
|
— Мы найдем трезубец. 7. Грязный пират Майло — Если мы собираемся плыть к Дьявольскому треугольнику, нам бы пригодилась лодка побольше. — Я указал на маленькое суденышко, на котором мы стояли. — Ну, я совершала великие подвиги гораздо меньшими затратами. — То, как Катрина говорила, было похоже на иностранный язык. В ее словах проскальзывала холодность, которую я не узнавал. Она так сосредоточилась на своих мыслях, что мне казалось, будто она находится за миллион миль отсюда. — И у нас нет времени. Она поспешно завела лодку и направилась обратно к дому. Я наблюдал, как она стояла у штурвала. Ее взгляд ни на секунду не отрывался от устремленного прямо перед собой морского простора, расстилавшегося перед нами. В последний раз я видел на ее лице такую решимость, как перед тем, как она прыгнула за борт с корабля Вальдеса. И я втайне опасался, что на этот раз нам придется нырять с головой. — Ты поможешь мне раздобыть припасы? Я хочу уехать сегодня вечером. — Она повернулась ко мне, перешагивая через корпус и ступая на причал после того, как мы подвели лодку к левому борту. — Сегодня вечером? — Конечно, я понимал, что время не терпит отлагательств, но тот факт, что у нас все еще не было подходящего судна, заставлял меня колебаться. — Ты же эксперт. Как думаешь, сколько времени у нас это займет? — На этой посудине, — вздохнул я. — Думаю, самое меньшее шесть дней. На чем-нибудь с более мощным двигателем, может быть, вдвое меньше. — Что ж, если мы не сможем найти лодку побольше за несколько часов, похоже, нам придется обойтись парой дополнительных дней. — Тогда частью моих приготовлений будет молитва о хорошей погоде. Если мы попадем в шторм на таком расстоянии, сомневаюсь, что у нее все получится. — Я похлопал по веревке, туго затягивая узел. Катрина прошлась по причалу, а затем внезапно остановилась. — Я собираюсь собрать еду и другие припасы. Ты можешь достать топливо и все остальное, что нам понадобится? — Я собираюсь купить топливо и кое-какие запчасти в магазине. — Хорошо, — кивнула она и шагнула ко мне, чтобы чмокнуть в щеку, но почувствовала холодок. Я и не подозревал, что Ной был в магазине так рано, пока меня не разбудил звук роллеров, когда он выскользнул из-под машины. Должно быть, он услышал, как я вошел, хотя я приложил все усилия, чтобы войти тихо. — Доброе утро, Песочный человек, — произнес он, и его голос холодным эхом разнесся по гаражу. Мне никогда не нравилось прозвище, которое он выбрал для меня. — Я, должно быть, скучал по тебе, когда ты уходил сегодня утром. Ранняя пташка сегодня, да? Я покачал головой. С ним было бы трудно получить то, за чем я сюда пришел. — Просто пришел кое за чем. — О, да? — Он встал, вытирая руки о перепачканное черным полотенце, висевшее у него в переднем кармане. — Над чем работаешь? — Это вроде как личное. — Я подошел к одному из ящиков с инструментами и принялся рыться в ящике с запчастями в поисках свечей зажигания, отверток, розеток и всего остального, что, по моему мнению, могло бы нам понадобиться, если бы что-то пошло не так с этим древним двигателем. — Ну, ты не можешь просто прийти сюда и забрать все это, если не собираешься мне рассказывать. Как я должен объяснить своему дяде, почему все это барахло пропало, когда он вернется из отпуска? — Он наклонился надо мной, опершись локтем на ящик с инструментами. |