Книга По извиистым волнам, страница 53 – Вал И. Лейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По извиистым волнам»

📃 Cтраница 53

— Да, — я моргнула, — и мы благодарны, но… — Я не смогла продолжить. Словно по сигналу, Беллами поднял руку и прищурился, чтобы увидеть, кто окликнул его по имени с другой стороны корабля.

— Позже, — пробормотал он, отходя, чтобы разобраться с тем, что бы это ни было. — Просто пока держитесь подальше от моей команды. — Затем он повернулся и окликнул меня, продолжая пятиться и указывая на члена команды вдалеке. — Кроме Тристана. Поговори там с Тристаном о какой-нибудь подходящей одежде.

Я обернулась и увидела мальчишеского вида матроса Тристана, который тащил ящик в руках к корме корабля. Он складывал их вместе с другими на борту и выглядел так, будто предпочел бы заниматься чем угодно, только не общаться со мной. Но под ободряющим взглядом МакКензи я подошла и обнаружила, что мне вручили пару маленьких бордовых брюк и белую тунику, которые, казалось, были гораздо ближе к моему размеру. Забрав одежду, которую МакКензи принесла с собой на нижнюю палубу, я надела новый наряд, обернув швы на талии коричневым поясом, заправила тунику и натянула кожаные сапоги, которые нашла подходящими мне по размеру.

— Ты и сама сейчас похожа на пирата, — заметила МакКензи.

— Может, тебе тоже стоит надеть что-нибудь более подходящее для этого века, — предложила я. — Знаешь, наверное, нам лучше слиться с толпой, когда мы доберемся до берега.

— Наверное, это правда, — подруга развела руки и порылась в ящике с одеждой. — Хотя мне кажется, что ни один из этих цветов мне не подходит, — мы обе хихикнули над ее комментарием.

— Смеяться приятно, — сказала я. — Здесь каждое мгновение кажется адом.

— Признаю, что в этом трудно увидеть светлую сторону. Но постарайся перестать так сильно отгораживаться от нас. Мы твои друзья, и мы здесь в такой же ловушке, как и ты.

— Думаю, Ной больше всего на свете хотел бы, чтобы я от него отгородилась.

— Ну, кто может его винить? — тон МакКензи немного повысился. — Подумай о том, что с ним случилось. С нами. Это в буквальном смысле невероятный кошмар. Ной может быть резок, но у него просто стресс. Он напуган. И, честно говоря, я тоже. — На мгновение между нами повисла тяжелая тишина, прежде чем МакКензи заговорила снова: — Я так беспокоюсь о том, что, должно быть, думают мои родители, со мной случилось. Мне так… жаль, что я не послушала тебя, когда ты говорила мне не садиться в лодку.

Я посмотрела вниз. Она была права. Я уже ненавидела себя за то, что стала причиной всего этого для них. Я просто хотела вернуть их домой и убедиться, что у них вообще есть дом, куда можно вернуться.

— Я не могу выразить, как мне жаль, что я притащила вас сюда. Поверь мне. Мне тоже страшно. На самом деле, я в ужасе. Но мы с этим разберемся. Если мы каким-то образом сюда попали, должен быть способ вернуться.

— Ну, у нас гораздо больше шансов разобраться во всем, если мы не будем злиться друг на друга. — Она подтолкнула меня локтем, но в ее голосе не было игривости.

— Возможно, я была немного резка с Ноем. Я просто не в себе. — Я играла с обрывком нитки на одной из рубашек, пока МакКензи собирала свой наряд.

— Я заметила, — тихий голос МакКензи был едва слышен из-за скрипа корабля. — Никто из нас не боится. Мы просто пытаемся выжить, — она вздохнула, прижимая брюки к талии для сравнения. — Я просто хочу вернуться в наше общежитие, пить кофе и краситься.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь