Онлайн книга «Из бурных волн»
|
Я была рада, что она с такой готовностью согласилась простить. — Ты угадала. — Я улыбнулась, понимая, что, наверное, выгляжу почти бездомной со своими усталыми глазами по контрасту с ее лицом. — Куда ты все-таки собралась? — О, — она заправила выбившуюся прядь волос за веснушчатое ухо. — Тай пригласил меня к себе. Он как раз внизу, на 1-м этаже. Хочешь пойти? — Как думаешь, он бы этого хотел? — Я чуть улыбнулась, не уверенная, что Тай будет в восторге от моего появления с его девушкой… или кем бы она ему ни была. — Просто мне показалось, что я разозлила его на вечеринке в честь Хэллоуина. — О, уверена, он уже забыл об этом. — МакКензи потянула меня за руку, все еще не выпуская, и повела вниз по ступенькам. — Дело не только во мне. Он пригласил еще пару друзей. Я вздохнула, на самом деле не желая уходить, но в то же время думая, что оставаться одной в общежитии, где меня мучает загадочное убийство, тоже не лучшее место. — Ладно, хорошо, только ненадолго, — согласилась я. МакКензи повернула ручку двери в общежитие Тая с уверенностью человека, который там жил. Она толкнула дверь, и нас окутало облако фруктового дыма, когда кто-то поднялся с дивана. Единственным источником света в комнате были две тусклые лампы по обе стороны дивана. Включая Тая, в комнате было четыре человека — пара, практически сидевшая на коленях друг у друга в одном большом шезлонге, и еще один парень рядом с Таем, они уткнулись в свои телефоны, играя в викторину, которая транслировалась на экране телевизора. — Привет, горячая штучка. — Тай подмигнул МакКензи, когда она медленно закрывала за собой дверь. — И еще раз, привет, как зовут твою подругу? — Его взгляд метнулся ко мне. — Ты помнишь Катрину? С вечеринки на яхте. — МакКензи гордо произнесла, напоминая ему. Он прищурился, пытаясь разглядеть мое лицо. — О да. — Он говорил с таким минимумом усилий, что я едва могла расслышать его из-за причудливой музыки из игры. — Девушка-призрак. Я закатила глаза, уже желая развернуться и уйти. — Не принимай это так серьезно, черт возьми. — Он откинулся на спинку дивана, утопая в подушке. — Да ладно вам, ребята. Садитесь и поиграйте. Пиво в холодильнике. МакКензи прошествовала к маленькому мини-холодильнику в углу и достала две стеклянные бутылки. Она предложила мне одну, и я почему-то приняла ее, хотя тут же поставила обратно на кофейный столик. Часть меня действительно подумывала о том, чтобы сделать несколько глотков, просто чтобы отвлечься от всех безостановочных мыслей, проносящихся в голове, но я убедила себя не делать этого, когда вспомнила последний разговор с мамой. — Не волнуйся, никому не будет дела, если ты не выпьешь, — заверила меня МакКензи. Я кивнула, радуясь, что она была более внимательна к моему дискомфорту, чем в прошлый раз. Я поучаствовала с группой в нескольких турах викторины, но через час почувствовала, что пора уходить. Меня охватило чувство, что я здесь не в своей тарелке. Можно сказать, что все были слегка навеселе, и, как бы я ни боролась с этим, чувство отчуждения все сильнее овладевало мной. — Думаю, мне пора возвращаться, — пробормотала я МакКензи. Она похлопала меня рукой цвета слоновой кости по спине, как ребенка. — Конечно. Я тоже скоро вернусь. Поднявшись, я быстро и неловко помахала всем на прощание и пронеслась мимо телевизора, пригибаясь, чтобы никому не мешать смотреть. |