Книга Журнал Леды, страница 57 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Журнал Леды»

📃 Cтраница 57

— Разве на этом объекте нет защиты от телепортации? — спросил Харкер у Неро.

Но генерал Файрсвифт ответил:

— Есть. Драконсайр установил её. То, что она описывает, просто невозможно.

— Телепортатор отключил защиту, — сказала Сиерра. — У него в руках была книга… — она крепко зажмурилась. — …древняя книга, в которой заключена магия, не похожая ни на что, что я когда-либо чувствовала раньше. Это позволило ему преодолеть защиту и телепортироваться в эту комнату. Затем он схватил кольцо и сунул его в свою сумку.

— Кольцо? — спросила я. — Какое кольцо?

Ресницы Сиерры затрепетали. Она повернулась и указала на витрину. Там было, должно быть, более двадцати различных колец, каждое со своей собственной подставкой, покрытой бархатом.

— Вот это, — она указала на золотое кольцо. Золото было не только в материале. Казалось, оно исходило из самого кольца, словно тёплый золотой поцелуй летнего солнца. — Он взял это.

— Кольцо явно по-прежнему на месте, — сказал генерал Файрсвифт в своём типичном, лаконичном, деловом стиле. — Все кольца по-прежнему на месте.

— Внешний вид может быть обманчив, — сказала я, подходя поближе.

Сиерра встала передо мной, двигаясь быстро и нетерпеливо, словно какая-то нить тянула её к витрине. Её взгляд не отрывался от цели. Харкер оставался рядом с ней, как он и обещал Неро.

— Она в трансе, — поняла я.

Тихое движение, лёгкое покалывание в кончиках пальцев — это было единственным предупреждением о надвигающемся взрыве, но оно пришло слишком поздно.

Глава 4. Нырнуть в бедствие

Слава богу, Харкер был рядом со Сиеррой, потому что я бы ни за что не добралась до неё вовремя. Витрина разлетелась вдребезги, осколки разлетелись, как стеклянные пули. Харкер прикрыл Сиерру своим телом, как щитом, приняв на себя основной удар.

И тут, словно из ниоткуда, появился мужчина в пурпурном плаще. Он вытащил золотое кольцо из того немногого, что осталось от витрины, и спрятал его в сумку, висевшую у него на груди. Под мышкой у него была зажата книга с древними символами, вырезанными на обложке.

— Это он, — Сиерра указала на мужчину, и её голос дрожал так же сильно, как и её рука.

— Она видела не настоящее, — сказала я Неро. — Она видела будущее.

Солдаты Легиона сопровождали нас в сокровищницу. Они не теряли времени даром и бросились вперёд, чтобы противостоять вору, но даже они были недостаточно быстры.

— Он убегает! — закричал Неро, когда воздух наполнился знакомым гудением — явным признаком приближающегося портала.

Мгновение спустя он распахнулся, яркий и сверкающий. Вор швырнул книгу и сумку с кольцом в отверстие портала, затем двинулся вперёд, чтобы пройти самому.

Неро молниеносно схватил вора за руку. Он оттащил вора от портала, бросив его на пол.

— Кто ты? — потребовал Неро у вора, когда солдаты Легиона подбежали, чтобы схватить его.

Вор ничего не ответил. Он просто улыбнулся.

— Что тебе нужно от кольца?

Вор промолчал.

— Мы нашли кольцо только на прошлой неделе, — сказал генерал Файрсвифт, приближаясь к Неро.

Неро повернулся к нему.

— Где?

— В Вуали. На старом захоронении Бессмертных.

Они обменялись многозначительными взглядами.

— С тобой всё в порядке? — спросила я Сиерру, наклоняясь, чтобы проверить, нет ли у неё травм.

— Я в порядке. Благодаря ему, — она посмотрела на Харкера так, словно он был сияющей звездой её вселенной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь