Книга Полёт Ангела, страница 35 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полёт Ангела»

📃 Cтраница 35

Разозлившись, что он напал на мою кошку, я шарахнула по нему магией. Слишком сильно. Заклинание вырубило его и вышвырнуло в окно. Упс. Кажется, с тех пор, как я превратилась в ангела, моя магия становилась сильнее с каждым днём. Тяжело привыкнуть к тому, что постоянно изменяется.

Я подобрала Ангел.

— Ты в порядке?

Она ответила мяуканьем, затем кинулась обратно в драку. Видимо, мне не стоило волноваться. Она регулярно охотилась на созданий, которые крупнее её в несколько раз. Она сильная. Боец. И она дралась грязно, как и я сама. Я своими глазами видела её грязную манеру драться. Ангел спровоцировала солдата, заставив его погнаться за ней. В последнюю минуту она кинулась в сторону, и солдат пробил своим телом стеклянную стену.

Ещё один солдат замахнулся на меня кулаком. Я схватила его замахнувшуюся руку, затем другую руку, и заломила их обе ему за спину. Я потащила его к двери, где Харкер дрался с тремя охранниками.

— Я вызвал их, чтобы подавить драку, а не присоединиться к ней, — сказал он мне. — В чём бы ни заключалось проклятье, оно в высшей степени заразно. На охранников оно подействовало за секунды.

— Тогда почему на нас не действует? — спросила я.

— Ангелы наиболее устойчивы к проклятьям, ядам и болезням.

Мы покинули столовую, держа вырывающегося солдата между нами, и поспешили по коридору. Ну, или попытались поспешить. Солдат превращал каждый наш шаг в сражение.

— Ну хватит, — воскликнул Харкер, когда мы добрались до лестниц. Он сотворил на солдате заклинание и окутал его магией.

В ответ разъярённый солдат крепко ударил головой по светящемуся золотому кокону и сам себя вырубил.

Я посмотрела на солдата, который теперь валялся без сознания у основания лестницы.

— Не очень умно, да? — сказала я ему.

Харкер оттащил спящего мужчину от лестниц, и мы вернулись в столовую, чтобы схватить другого заражённого солдата. Когда мы вошли в помещение, я увидела, как Ангел тащит за воротник брыкающегося и сопротивляющегося солдата. Ого, а эта кошка сильна. Неудивительно, что она справилась с индейкой. Готова поспорить, ей по плечу и намного более крупная дичь.

Ангел бросила солдата у моих ног и выжидающе посмотрела на меня своими голубыми глазками.

— Отличная работа, — сказала я ей, схватив солдата за воротник, пока тот не удрал.

Ангел замурлыкала.

Солдат попытался пнуть меня по лодыжке. Я увернулась и потащила его из столовой, а Харкер послал по всему помещению телекинетический удар, который вырубил всех разом.

— Круто, — ахнула я. — Как заклинанию хватило мощи вырубить их всех, но при этом ты не разбил окна и не сломал мебель?

Он широко улыбнулся.

— Сопутствующий урон — это слишком пафосно, Пандора.

— Очень смешно, — я показала ему язык.

— Я знаю, — он окинул взглядом сопротивляющегося солдата, которого я удерживала. — Я подержу его.

— Чёрта с два, — злой, властный порыв взбушевался в моей крови. — Я его поймала. Он мой.

— Ты его не поймала. Это сделала кошка.

— Моя кошка поймала его. Значит, он мой.

— Ты ведёшь себя нелепо. Я сильнее тебя. Я сумею лучше его удержать.

— Первого ты удержал как-то не очень хорошо, — рявкнула я.

Харкер наградил меня гневным взглядом — а потом ударом кулака. Я ударила по нему в ответ. Раз уж мои руки были заняты, мне пришлось использовать магию. Моё заклинание ударило его головой о стену. Силы удара оказалось достаточно, чтобы временно оглушить его.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь