Книга Двор мёда и пепла, страница 104 – Келли Сент-Клэр, Шеннон Майер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Двор мёда и пепла»

📃 Cтраница 104

Ого! Я даже не осознавала, что у меня такие ощущения, пока у меня не вырвались эти слова.

Рубезаль приподнял брови.

— Ты думаешь, что тебе мешают найти Андерхилл?

Я коротко кивнула.

— Да, я так думаю.

Он зажал в зубах мундштук трубки.

— Иногда мир подталкивает нас в направлении, которое кажется нам неправильным — потому что путь выбрали не мы. Это не значит, что мы идем не в ту сторону, просто мы не ожидали, что придется туда идти.

Он посмотрел на меня сверху вниз мерцающими голубыми глазами, в которых светилась доброта.

— Мужайся, Каллик без Дома, я верю в тебя и твою магию индиго. Андерхилл ждал так долго… Еще несколько дней, пока все мы не будем в безопасности, не приведут к концу света.

Я поморщилась.

— Не сглазь.

Руби щелкнул пальцами, и иллюзия вокруг рассеялась, как дым из его трубки.

Никто будто и не смотрел в нашу сторону, но я почувствовала на себе чей-то взгляд, обернулась и увидела силуэт в капюшоне на дальней стороне лагеря, ближе к реке.

Умно со стороны старины Руби. Фаолана вытащило из невидимости то, что я и Рубезаль на время исчезли. Лучше сделать прямо сейчас то, от чего не уйдешь.

Я пересекла поляну и, проходя мимо Фаолана, знаком велела ему следовать за мной. Идя бок о бок, мы добрались до берега реки, где шум быстрой воды должен был помешать оставшимся в лагере услышать мои слова.

— Тебе нужна информация? — спросила я и в ожидании ответа заставила себя взяться за ложку (я по-прежнему держала миску в руке). Черт, рагу стало чуть теплым.

— Я в лагере. Сейчас мне не нужна твоя «информация».

Его тон был резким и жестким, в нем сквозило нечто большее, чем просто гнев.

Я пожала плечами.

— Хорошо.

Усевшись на большой прибрежный валун, я уставилась в темноту.

Проходили минуты. Ни я, ни Фаолан не говорили ни слова. Наконец, он придвинулся ближе.

— Выкладывай.

Крючок, леска, грузило… подсечь. Это было похоже на подледную рыбалку, на которую я ходила с мамой.

— Он посылает меня на рассвете охотиться на Тысячелистника.

Я отправила в рот ложку рагу и продолжала, жуя:

— Оттуда мы отправимся прямиком в тайную твердыню отверженных, о которой не знает ни один двор.

Фаолан не вздрогнул, но его магия вспыхнула, темные усики нырнули в воду, чтобы извлечь из нее энергию. Когда он был ребенком, самый светлый спектр его магии ошибочно принимали за темно-темно-синий. Потому что никто не верил, что его определят в Неблагой двор. Кого угодно, только не внука Луга.

Для меня темнота его магии вообще не имела цвета… Нет, скорее, цветов было много и они постоянно менялись. Как и цвет его глаз.

Река в считаные секунды покрылась льдом, отзываясь на магию: Фаолан проложил через бушующую воду ледяную дорожку.

— Ты мне доверяешь?

«Да».

Но я не доверяла воде.

— Нет.

Он протянул мне руку. Я ее не приняла. Не смогла принять.

Меня захлестнуло воспоминание о другой реке, проносящейся над моей головой, о течении, которое тянуло меня, девочку в меховой одежде, на дно.

Четыре. Мне было четыре года, но даже сейчас я вспотела, вспомнив об этом. И речи быть не могло, чтобы я перешла через реку вместе с Фаоланом.

— Чего ты от меня хочешь? — спросила я, чтобы его отвлечь. — Чтобы я с тобой сбежала?

— Это слишком опасно, — ответил он, игнорируя подтекст моих слов. — Тебе нельзя здесь больше находиться. Неблагая королева… Сиротка, думаю, я смог бы убедить ее тебя укрыть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь