Книга Двор мёда и пепла, страница 78 – Келли Сент-Клэр, Шеннон Майер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Двор мёда и пепла»

📃 Cтраница 78

— Я просто так не сдамся, Лан. Нет. Если ты попытаешься меня вернуть, я буду вырываться на каждом шагу. Я здесь для того, чтобы выяснить, что произошло. Я должна все исправить.

Его взгляд скользнул по мне, он сделал шаг назад, увлекая меня за собой.

— Вот дерьмо.

Да, точно подмечено.

— Что, во имя богини, мне теперь с тобой делать?

Он хмуро смотрел на меня, и вопрос без ответа все еще висел между нами, когда боковая дверь распахнулась.

Гиацинта, которая жила за стенкой, с полузакрытыми глазами просунула голову в комнату.

— Если вы с Дрейком трахаетесь, нельзя ли потише? Девушке нужно хорошо выспаться.

Цинт исчезла, дверь закрылась.

Я зажмурилась, мысленно застонав. Как только я снова открыла глаза, я увидела, что Фаолан ухмыляется, глядя на меня.

— Я не… о, богиня. Это совсем не то, что ты подумал. — Мне захотелось свернуться калачиком в углу и умереть.

Может, лучше просто разрешить отвезти меня обратно на Унимак; я почти не сомневалась, что там меня как раз и ждет смерть.

Фаолан провел рукой по своим волосам цвета воронова крыла.

— Сиротка, ты угодила в гораздо худшую переделку, чем я мог вообразить.

Да. Я прислонилась к стене, и он последовал моему примеру.

— Как будто я сама не знаю. Но вопрос в том, веришь ли ты мне или собираешься утащить навстречу преждевременной кончине?

— Третий вариант, — ответил Фаолан, развязывая ремень. Его пальцы распутали узел за считаные секунды.

Кровь застучала у меня в ушах.

Возможно, я смогла бы сбежать от Фаолана. Возможно. Но он умел проворачивать трюки, которыми я не владела. И он уже нашел мой новый дом, забрался в него и каким-то образом вытянул из меня правду с помощью неизвестной магии.

— И каков третий вариант? И что ты только что сделал со своей магией, чтобы вытащить из меня воспоминание?

Его лицо скрывалось в тени.

— Ну? Что ты сделал? — повторила я.

— Я ничего не делал. Такого со мной раньше не случалось.

Я впилась в него взглядом. Фаолан был каким-то слишком тихим.

— Третий вариант означает, что ты будешь работать вместе со мной, чтобы выяснить, что случилось со входом в Андерхилл.

Наилучший сценарий, но я бы никогда в этом не призналась.

— Зависит от того, что я получу взамен.

— Я не увезу твою задницу к королеве Неблагих, и ты будешь рядом со мной. Я же знаю, ты об этом мечтаешь.

— Да ладно, — усмехнулась я. — Ты изменился, я тоже. Восемь лет — долгий срок, Лан.

Он оттолкнулся от стены и повернулся ко мне лицом.

— Продолжай обманывать себя, Сиротка. Что касается того, что ты получишь взамен… Я, как ты выразилась, не «утащу тебя навстречу преждевременной кончине». Учитывая историю наших взаимоотношений, я готов дать тебе время, чтобы доказать свою невиновность. Может, я даже тебе помогу, но мне тоже нужно кое-что взамен.

Я скрестила руки на груди.

— И что же?

В темноте я уловила, как дрогнули его губы.

— Бродяги, с которыми ты связалась. Мне нужны о них кое-какие сведения. Таковы условия сделки.

О Рубезале, Дрейке и кухонном гареме Гиацинты? Это все усложнит, но глупое человеческое представление о том, что фейри не могут лгать, было именно таким. Я смогу водить Фаолана за нос неделю или две. Не вечно, но вечно и не потребуется.

— Я только что сюда явилась. Я ничего о них не знаю, и Бродяги не преподнесут мне информацию на блюдечке — они доверяют мне не больше, чем ты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь