Онлайн книга «Соль и тайны морской бездны»
|
– Сколько же ты сидишь тут один? – спросил Йозеф у пса, преисполнившись сочувствия. – Он бессмертный, – предположила Нике. – Собаке нелегко отсюда выбраться. – Пес на тех старинных мозаиках тоже был двухголовый, – напомнила нам Петра. – Судя по всему, это тварь, сохранившаяся со времен Атлантиды. Он выжил после того, как был уничтожен город, и как-то жил тут себе. – Если ты права, то он жил тут сам по себе несколько тысяч лет, – заметил Эмун. – Питаясь только грунтовыми водами. – Определенно магическое создание, – пробормотал Йозеф дурацким тоном, обращаясь скорее к собаке. – Правда же? Пес снова издал блаженный стон, оттого что Йозеф стал чесать его мохнатый живот. – Ты же понимаешь, что взять его домой нельзя? – игриво спросила мама. Йозеф глянул на нее снизу вверх и надул губы. – Замечательно, значит, мы подружились с бессмертной двухголовой собакой. – Мне явно следовало вернуть нас всех к реальности. – Но мне все-таки нужно добраться до камня. Что он будет делать, если я… Я продвинулась на несколько шагов вперед. Обе головы тут же меня засекли и зарычали. Пес перекатился на живот и привстал на лапах. Губы оттянулись назад, клыки обнажились. Я отошла на несколько шагов назад, и он перестал рычать. – Это проблема, – констатировала я. – Не факт. – Петра приблизилась к собаке и тоже стала гладить ее вместе с Йозефом. – Я могу его сдержать. Он будет беситься, но внутри силового поля, а выбраться наружу не сможет. – Это ужасно. – Йозеф встревоженно уставился на Петру. – Это лучше, чем убивать его, – сказала я. – Нам бы этого не хотелось. Йозеф утвердительно кивнул. – Тогда действуй. – Я посмотрела на Петру. – Устрой Euroklydon. Петра попросила Йозефа отойти назад. Встала, широко раскинув руки и обратив ладони друг к другу. Подземелье наполнил низкий гул. Петра кивнула мне. – Теперь можешь идти вперед, Тарга, – сказала она глухо, едва слышно. – Ух! – Антони смотрел то на Петру, то на меня. – Она сейчас что-то говорила? Я не разобрал ни слова, но губы двигались. – Я ее слышал, – отозвался Йозеф. – Она внутри силового поля вместе с псом. – А вдруг он развернется и бросится на нее? – Нике произнесла вслух то, чего опасалась я сама. Петра покачала головой и произнесла, сильно артикулируя: – Не нападет. Я несколько раз шагнула в направлении развалин и голубого сияния, и пес вскочил, оскалившись и щелкая зубами. Мне были слышны издаваемые им звуки, но слабо. Я продолжила идти, и пес бросился в мою сторону, потом присел и отскочил. Я не смогла удержаться и не отшатнуться, поскольку мне не было известно, где заканчивается силовое поле. Двухголовый охранник врезался в невидимый барьер. Шерсть и язык припечатались к нему, как к стеклу. Соскользнув после удара, пес оставил на изогнутой поверхности слюнявую отметину. Он отряхнулся, сконфуженный и испуганный, но невредимый. Быстро опомнившись, атаковал снова, но к этому моменту я точно была для него недосягаема. Нике, мама и Эмун бежали за мной. Как только Антони сообразил, что трюк сработал, тоже присоединился к нам. – Можно я тогда останусь с Петрой и щеночком? – прокричал Йозеф. – Конечно, – ответила ему мама, уже огибая груду булыжника вместе с остальными. – Щеночек. Он от зверюги просто без ума, – пробормотала она. – Добром не кончится. |