Онлайн книга «Рожденная пламенем»
|
– Добро пожаловать в особняк Чаплинов, – произнес Питер, открывая багажник. Мотор еще гудел, пока он доставал наши вещи. Мы полюбовались на крутую крышу, витражные окна и башенки, как в замках. Отворилась передняя дверь, и на тусклый свет пасмурного дня вышел Базиль. Он был нарядно одет: элегантный пиджак и галстук-бабочка, в руке трость. Хотя я была уверена, что она ему не нужна. Он держался прямо, расправив широкие плечи. Темные его волосы были тщательно уложены, на висках виднелись седые прядки. Я подумала, что для джентльмена его возраста он весьма красив. – Вы, должно быть, мистер Чаплин, – поприветствовал его отец, протягивая руку. – Спасибо, что приняли нас так скоро. Базиль кивнул, пожимая отцу руку. – Рад знакомству, мистер Кэгни. Потом наш хозяин повернулся ко мне. С того момента, как наши глаза встретились, во мне поселилось странное чувство. Словно мы соединены невидимой нитью. Это трудно было описать. Конечно, у меня имелась связь с родителями, и никто не смог бы заменить их в моем сердце. Но с Базилем все обстояло иначе. Этот человек был магом, как и я, и это роднило нас. Я это ощущала. – Сэксони, – произнес он, посмотрев мне в лицо, в глаза. Протянул руку, и я пожала ее. И тут, будто связи между нами, которую я только-только почувствовала, было недостаточно, волна ошеломительного тепла, исходившая от его рукопожатия, поразила меня. Словно ток по проводам, жар поднялся прямо мне в сердце. Мне показалось, наши руки внезапно стали состоять из расплавленного металла и спаялись вместе. Брови мои подскочили вверх от неожиданного ощущения. – Это связь магов, – пробормотал Базиль. – Причин волноваться нет. Я открыла рот, но слова застряли в горле. Когда он отпустил мою ладонь, она еще продолжала пульсировать. Ощущение не было противным, просто неожиданным и странным. Я взглянула на ладонь, но выглядела она как обычно. – Сэксони? – Я обернулась на голос отца. Они с Базилем уже поднялись по ступенькам и собирались войти в дом. Отец вскинул брови. – Ты идешь? Я схватила свой багаж и устремилась к ним. – Да, извините. Холл был просторный, с ковровой дорожкой на полу. В него выходило множество арочных проемов и дверей. Справа возвышался огромный пустой камин с покрытым сажей дымоходом. Потолок терялся далеко наверху, там взгляду открывались еще три этажа с балконами, выходившими в холл. Мы с отцом ахнули от восхищения. – Здесь сейчас зловеще тихо, – заметил Базиль. – Простите за это. Мои студенты на летних каникулах. Но зато это самое удобное время для визита. Итак, – продолжил он, отойдя на пару шагов и раскинув руки так, что трость его закачалась на пальцах правой ладони. – Добро пожаловать в «Арктурус». Глава 10 Базиль провел нас по второму этажу, где располагались три просторные гостиные с уютной мебелью, отделанные типично английскими обоями и украшенные картинами. Он объяснил, что это общие залы, которыми все могут пользоваться в любое время. В двух из них были огромные окна, выходившие на большущий зеленый двор, а за зелеными просторами виднелся океан. Потом он показал нам кухню и столовую, библиотеку с запахом старых книг и дверь своего кабинета. После мы вышли на внутренний двор, вымощенный брусчаткой. По другую его сторону возвышалось еще одно здание, намного более современное, чем остальная часть поместья. |