Онлайн книга «Рожденная пламенем»
|
Я осмотрела комнату в поисках других приспособлений и диковин, размышляя, для чего он нужны. – На сегодня достаточно, – сказал Базиль, снимая очки и потирая глаза. Он посмотрел на отца и дал ему знак спускаться. – Я отведу вас с отцом в ваши комнаты и дам время освежиться. Продолжим разговор за обедом. Глава 11 Базиль проводил нас наверх по величественной лестнице и показал две комнаты по разные стороны холла. Они походили на гостиничные номера, в каждой имелись ванная и письменный стол с бумагой и ручками. Потом сказал, что обед будет готов в час дня, и предложил нам отдохнуть и встретиться с ним позже в столовой. – Что ты ощущала? – спросил отец. – Ты про тесты? – я открыла дверь своей комнаты и вкатила чемоданчик. Потом вернулась к отцу в холл. – Было здорово. То есть… – я рассмеялась. – Немного странно, пожалуй, проходить проверку на силу удара, или как там это называется. Но изумительно встретиться с человеком, похожим на меня. Я столько от него узнала. – Я посмотрела отцу в глаза. – Ты понимаешь, почему мне нужно пойти в эту школу? Он кивнул. – Что думаешь о Базиле? – Он мне нравится, – искренне ответила я. Отец вздохнул. – Мне тоже. * * * Мы спустились к обеду вместе. В столовой был накрыт всего один из множества столов. Базиль расположился возле высокого окна и тихо разговаривал с женщиной в переднике. Ее темные блестящие волосы были стянуты в высокий пучок. Она была крохотная, но сильная на вид, с квадратными ладонями. Кожа у нее была оливкового оттенка с легкими веснушками. Они посмотрели на нас и улыбнулись. – Надеюсь, вы голодны, – сказал Базиль. Он подал знак стоявшей рядом с ним даме. – Это Сьюзан Палмер, наш шеф-повар в течение учебного года. Она была так любезна, что приехала позаботиться о вас в столь срочном порядке. – Он повернулся к Сьюзан. – Это Джеймс Кэгни и его дочь Сэксони. Мы пожали ей руку. – Рада знакомству, – ответила Сьюзан. Она крепко пожала мне руку и во время рукопожатия смотрела мне прямо в глаза. Легкое узнаваемое свечение отразилось в ее зрачках. Мои икры покрылись мурашками, когда жар поднялся у меня по руке. – Вы тоже маг! – воскликнула я. Сьюзан рассмеялась. – Да. – И работаете поваром? – удивленно спросил отец. – Да, еда всегда была моей страстью. – Сьюзан преподает дополнительный курс «Еда и огонь», – пояснил Базиль, покачиваясь на пятках. – Ее идея, и очень удачная. Сьюзан улыбнулась ему. Они обменялись взглядами, и у меня тут же возникли подозрения, что они с Базилем не просто коллеги. – Надеюсь, вы присоединитесь к нам, юная Сэксони? – спросила Сьюзан. – А пока приятного аппетита. Я вас оставлю. – Кивнув, она вышла через раздвижные двери. Мы сели, и Базиль снял серебряные крышки с блюд. От ароматов форели на пару, томленых овощей и грибного ризотто у меня потекли слюнки. Когда мы стали накладывать еду на тарелки, мне в голову пришла мысль. – Сьюзан использовала свой огонь, чтобы приготовить пищу? Отец удивленно вскинул брови, а Базиль позволил себе сухой смешок. – Она могла бы, но нет. Она этого больше не делает, за исключением практики на занятиях. Она маг второй ступени. – Это популярный курс? – поинтересовался отец со скептическим видом. Базиль покачал головой. – Не очень. Но те, кто туда ходят, получают большое удовольствие. – Он положил себе немного ризотто. |