Онлайн книга «Проклятый мастер Гуэй»
|
– Мэй Мэй повезло, – печально ответил Пэн. – Ее не нашли звери. – Поскольку Фо Шан еще не пришел, мы приступим к расследованию сами, – объявил Гуэй. – И начнем с первой деревни… * * * – Конечно! – возгласил староста. – Как можно было бы никому не умирать? Говорят, повадился в лесу и призрак, все бросается на людей, просит, чтоб его кости похоронили да письма какие-то разнесли. Заманивает. А потом ночью раз – и нет человека! – И много пропало? – спросил Ми Хоу. – Никто не пропал, – удивился старик и растерянно переспросил: – Кто куда пропал? – Вы сказали, что люди пропадают, – настаивал Сяо Ту. – Какие люди? Откуда? Ми Хоу, глядя на старика, легонько похлопал себя по виску. – Невежливо, юноша! – Староста погрозил демону пальцем. – Так какие люди пропадают? – снова спросил Сяо Ту. – Да разные. Вот наш старый староста пропал. – Не пропал, – отозвался какой-то житель. – Умер он. – И давно умер? – уточнил Гуэй. – Еще до Нового года. Ми Хоу и Гуэй переглянулись. – Как далеко его могила? – Так пойдемте, отведу! – подскочил старик. – Дедушка, – позвал его Ми Хоу, – Я не пойму, так вы сумасшедший или нет? – Кто сумасшедший? – отозвался тот, уже ковыляя. – Не пойму, – зашептал Ми Хоу. – То памятью страдает, то все помнит. То поднимается быстрее меня, то теперь ковыляет. – Старость, – пожал плечами Гуэй. Могила оказалась в почетном месте. Достав компас, Гуэй произвел замеры – все соответствовало правилам. – Был ли староста на что-то озлоблен? – спросил мастер. – Прежний староста был почтенным, – снова отозвался один из жителей деревни. – Его слово уважали. И умер он во сне, от старости. – Случались ли после его смерти в деревне какие-то странности? – Видел я однажды мелькавшую за окном тень, – поделился староста. – И как она выглядела? – Как тень. Не получив никаких важных ответов, они покинули первую деревню и направились ко второй. – Призрак старика? – спросил Ми Хоу. – Уж слишком старики проворные, когда становятся цзянши. – Не знаю, цзянши ли это, – засомневался Гуэй. – Интересное сходство, а может, мне только кажется. И староста, и Пэн, и сестрица Мэй – умерли тихо и мирно. Старик во сне, Мэй Мэй будто спала, а Пэн ничего не помнит. Вряд ли он стал бы настолько добрым призраком, умри он мучительной смертью. – Тогда кому нам мстить? – уточнил Ми Хоу. – Нам нужно знать больше. Я либо иду в правильном направлении, либо только больше путаю. Узнаем, когда поговорим с жителями другой деревни. Во втором поселении сведений было больше. Оказалось, что незадолго до празднования Нового года здесь умерла одна старуха. А до нее, еще осенью, молодая девушка – не вынесла предательства молодого человека. – Возможно, искать нам более не нужно, – подытожил Гуэй. – Уже ночь, посмотрим на их могилы утром. Как значимые гости, ночевать остались в доме старосты. – Ты чего опять не спишь? – поинтересовался Ми Хоу у сидящего на пороге Сяо Ту. – Так и сам скоро помрешь. – Пусть помру. Если до этого успею отомстить, то сожалеть не буду, – со всей серьезностью ответил юноша. – Оставь его, – покачав головой, посоветовал Гуэй. – Сейчас он слышит только одно – голос гнева. А если он злится, значит, еще живет. Они потушили свет. * * * – Призрак! Призрак! – кричал кто-то. Сяо Ту, задремавший на том же пороге, резко проснулся. Рядом уже стояли и мастер с демоном. Все выбежали на улицу. |