Онлайн книга «Проклятый мастер Гуэй»
|
Пусть и бед он от господина Хуо Вана тоже повидал. – Господин Шэн, – поприветствовал чиновника Сяо Ту и, вытянув руки вперед, склонился едва ли не до пола. – Сдал? – поинтересовался чиновник. Он восседал на возвышении в своем зале, плотно обедая. По всей видимости, дела во дворце были очень важными, раз обедал он так поздно. – Нет, господин, – пряча виноватый взгляд, честно ответил Сяо Ту. – Что ж, не судьба тебе, значит, стать писарем. – Господин Шэн откусил кусок запеченной утки. – Можно ли мне как-то… все же стать писарем? – еле слышно попросил юноша. – Я дал обещание допустить тебя до экзамена, а не сдать его за тебя, – возмутился чиновник. – Можно ли попробовать еще раз? – Да как же, если ты в первый день экзаменов не прошел? – Мне нужна лишь одна возможность, – упрашивал Сяо Ту, утаив причину своего провала. – Кто позволяет обмануть себя во второй раз, тот и сам глупец, – ответил господин Шэн, напоминая тем самым о медяках в мешочке. – Я не обманывал. – Сяо Ту вновь спрятался за сложенными вместе и вытянутыми вперед руками. Взгляд поднять он не решался, лишь потупил его вниз и немного в сторону. – Чтобы доказать это, позвольте позвать одного уважаемого торговца… Услышав, что объявили его выход, Владыка огня ступил в зал. Но знали о том, кто он в действительности, только Сяо Ту и сам господин Хуо Ван. Для остальных же он был ничем не отличим от богатого пожилого лавочника. – Господин Шэн, – поклонился демон. – Только прибыл в столицу, а уже прослышал о вас. – Неужели? – скептически вскинул бровь чиновник. – Еще бы! Ведь вы решаете, кому быть писцом, а кому нет. – Вам сказали неверно, – строго отметил господин Шэн. – В моей власти решать лишь то, чье имя вписать в книгу. – Пусть так, – согласился господин торговец, – но я пришел к вам с предложением. Чиновник не проронил ни слова и внимательно вслушивался в слова. Поправив расшитую золотыми нитями одежду, демон продолжил с самой слащавой улыбкой: – Я торговец. И как любой заинтересованный в прибыли делец, весьма дорожу обретенными связями. И не против заиметь новые… – Если это знакомство, – перебил его чиновник, – окажется благим для нас обоих, то и я был бы согласен. – Этот юноша, – указал на него лавочник, – не только красив, мудр и образован, но и весьма талантлив. «Когда бы еще он меня так хвалил?» – подумал Сяо Ту. Демон продолжал: – Он обучался у известных монахов и не менее почитаемой поэтессы. Вы, как человек, сведущий в науке и искусстве, явно знаете о чудесных стихах драгоценного сокровища Поднебесной – стихослагательницы Сюэ Ху… – Сюэ Хэ, – шепотом поправил его Сяо Ту. Демон кашлянул: – Сюэ Хэ. – Верно, верно, слышал, – живо поддакнул чиновник. Сяо Ту удивился и этому: «Разве в нашу первую встречу он не говорил, что о ней не знает?» – Если позволите, наш дорогой Сяо Ту прочтет несколько строк… – Я? – В горле Сяо Ту разом пересохло. Он не был готов выступать на публике, хоть и впрямь знал все стихи покойной хозяйки, которая хорошо относилась к нему. – А как чудесно он играет на флейте! – не дал ему времени на ответ Хуо Ван. – Достаточно лишь раз услышать – ни за что не сможете расслышать. Всякая иная музыка станет для вас не более чем кваканьем бычьей жабы, – заверил демон. – Так вы говорите, – поторопил его господин Шэн, – что ручаетесь за талант этого юноши? |