Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье, страница 100 – Любовь Огненная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»

📃 Cтраница 100

– Что здесь происходит, Дэйривз? – прогремел голос леди Волдерт.

Но я не остановилась. Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать. Крутиться в платье было не очень удобно, но на занятиях мы тренировались именно в них. Потому что никогда не знаешь, в каком виде тебя настигнет зло. Бандиты не приходят, когда ты подготовлена и в тренировочной одежде. Они являются в ночи взглянуть на твое исподнее или нападают на прогулке, когда из оружия у тебя лишь розовый зонтик от солнца и магия.

Магию я сейчас и использовала, филигранно дозируя свой резерв, чтобы не остаться без него вовсе. Этот парк я должна была покинуть на своих двоих и с гордо поднятой головой.

Мне можно верить – именно это я сейчас пыталась донести до своего нанимателя. Я не нуждаюсь в дополнении в виде четырех драконов-защитников. Я…

Четырнадцать, семнадцать, двадцать два. Половина резерва ушла в небытие, а я переключилась на менее энергозатратное заклинание. Теперь сферы в моих руках материализовались меньшим размером, но я никогда не жаловалась на точность, а потому попадала по целям с первого раза.

Двадцать восемь, двадцать девять, тридцать. Остановившись посреди сада в окружении плодовых деревьев, я грациозно обернулась к своему нанимателю и не глядя бросила последнюю сферу себе за спину. Потому что знала, чувствовала, что он пойдет на хитрость, чтобы сбить с меня спесь.

Однако сделать ему это не удалось. Его жест был донельзя предсказуемым. Новая тень точно в центре у меня за спиной – что может быть “неожиданнее”?

Неожиданной оказалась реакция на происходящее леди Волдерт. Глядя на сына, который непримиримо сложил руки на широкой груди и выслушивал сейчас ее недовольство, выражающееся чеканным словесным потоком, она придерживала внучку на руках. Мне их беседа была не слышна: кто-то из них выставил малый щит, но генерал в принципе в основном молчал.

Я сделала шаг ближе, тем самым демонстрируя, что в стороне не останусь, если речь сейчас велась обо мне.

Защитный купол схлопнулся, а я услышала голос леди. Точнее, обрывок брошенной ею фразы:

– …Совсем лишился разума со своей безопасностью! Скоро все тут в шеренгу строиться будем, как в твоих казармах!

– Отец был бы на моей стороне. Безопасность… – начал было герцог Трудо ледяным тоном.

– Твоего отца нет в живых и никакая безопасность не помогла ему на поле боя! – вызверилась леди Волдерт. – Я все сказала. Леди Харфурд – няня твоей дочери, а не офицер на службе. Когда вспомнишь об этом, мы будем ждать ее в комнатах.

С этими словами женщина развернулась и гордо удалилась из сада.

– Но-но-но! – грозила Сабира пальчиком своему отцу, глядя на него через плечо бабушки.

Я тщательно подавила улыбку – такой миленькой показалась посмурневшая девочка в этот момент. Маленькие щечки правосудия.

Дождавшись, когда главные женщины в его жизни окончательно скроются на парковых аллеях, генерал Волдерт хмуро взглянул на виновницу этой сцены. Ну да. Попало-то ему из-за меня. Можно даже сказать – ни за что. Но если посмотреть с другой стороны, то вина на нем лежала еще как. Просто нечего было загонять мальчишек до потери пульса.

– Прогуляемся? – предложила я примирительно.

– Хотите прийти к компромиссу? – сразу раскусили меня.

Но я и не скрывала своих намерений. Кивнув, приблизилась к нему, а после и вовсе обошла, ступая с зеленой травы на дорожку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь