Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»
|
– Алария! Алария, чтоб вас. Не смейте снова сбегать от меня! – то и дело слышался голос моего нанимателя. – Алария, давайте же поговорим. Вжавшись в зеленую стену изо всех сил, я стояла в закутке за углом и прекрасно видела, как Дэйривз выбежал на середину лабиринта. Как потерянно смотрел то в одну сторону, то в другую и все больше злился, чертыхаясь. – Алария! – снова окликнул он меня. А я прижала ледяные ладони к пылающим щекам и зажмурилась, словно в детстве, так же безмолвно шепча тихое: “Меня здесь нет”. Всегда так шептала, когда казалось, что под моей кроватью живет монстр. Тогда от своего чудовища я сбегала в спальню к родителям. Пряталась у них под одеялом и согревалась в их объятиях. Сейчас искать спасение мне было просто не у кого. Ветер поднялся неожиданно. Кроны деревьев-великанов зашумели, ясное небо одномоментно заволокло черными тучами, и грянул гром. Грянул так, словно где-то совсем рядом разверзлась земля, открывая путь в преисподнюю. Холодный дождь ударил стеной. Я почти ничего не видела сквозь него. Глаза то и дело закрывались под гнетом крупных капель, что барабанили по лицу. Но то, как ушел Дэйривз Волдерт, я не заметить не могла. Скрывшись под растянутым над головой камзолом, он то и дело выкрикивал мое имя и метался по сердцу лабиринта. Да только я не нашла в себе сил откликнуться. Потому что этот поцелуй был ошибкой. Самой лучшей ошибкой в моей жизни. Мне понравилось с ним целоваться. Всего лишь прикосновение, о взрослом поцелуе речи не шло, но мне понравилось. Однако страхи оказались сильнее. Потому что там, где есть интерес мужчины, заканчивается свобода женщины. Потому что там, где пылают страсть и желание, нет места для любви. Только похоть. Только голод, который им хочется утолить. – Что же ты наделала, Алария? – прошептала я, промокая до нитки. Глава 10. Отнимая желание Я не хотела возвращаться обратно в поместье. Будь моя воля, и не вернулась бы. Покинула бы его территории прямо так, навсегда распрощавшись с собственными вещами, но трусихой не была с детства. Да и Сабира являлась моей ответственностью, а возложенные на меня обязательства я всегда выполняла честно. Правда, страха меньше не стало. Не знала, что делала бы, если бы по дороге в комнаты мне встретился герцог. Но он не встретился, и я смогла перевести дух хоть на время. – О Всевышний! Почему вы не высушили себя, леди Харфурд? – воскликнула бабушка Сабиры, стоило мне ворваться в гостиную при детской после короткого стука в дверь. – Мой резерв почти на дне, – честно призналась я в том, что утаила от генерала. Впрочем, эта информация не была полностью достоверной. Просто на то, чтобы целиком высушиться, у меня как раз и ушла бы вся оставшаяся магия. Потому что для каждого предмета одежды и части тела требовалось свое заклинание с устойчивыми температурами, особыми интенсивностью и мощностью. Два заклинания для обуви, одно для платья и еще два для чулок. Одно для нижнего платья, одно для белья и одно для волос. Одно для тела и еще одно для корсета. Воспроизведи я их все поочередно – и легла бы прямо в холле, утратив сознание в лучшем случае на пару часов. Разные заклинания отличались по энергозатратам даже для магов примерно одного уровня. Если дракон мог провернуть подобное и ничего не потерять, то я так рисковать не желала. |