Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»
|
– Значит, это именно о вас с завистью шепчутся в обществе? – взяла на себя право начать допрос леди Туфома. Ну правильно. Двух дочерей хорошо пристроить гораздо сложнее, чем одну. Особенно если они не блещут ни умом, ни красотой, ни хитростью. В отличие от их матери-графини. – Простите, леди, но я понятия не имею, о чем вы, – вежливо отговорилась я, помогая малышке черпать ложкой суп. До рта она его доносила настолько аккуратно, что мне и салфетка не требовалась. – Ну как же? – притворно удивилась другая. – Вот уже несколько дней вся столица гудит о миловидной спутнице Его Светлейшиства, которая сопровождала его на спектакль. Королевские озорники едва ли не делают ставки на то, будет ли скорой свадьба. – Ох, о свадьбе еще рано говорить, – как бы невзначай отмахнулась хозяйка поместья. – Это ведь не пятиминутное событие. Нам еще столько всего предстоит обдумать и подготовить. – Да-да. Конечно! – согласно закудахтали леди. Половина тарелки тыквенного супа-пюре была съедена на ура. Мне оставалось пережить еще половину, овощи с мясом и салат. Сама я к еде не притрагивалась. – Ах, вы так мило заботитесь о малышке, – восхитилась маркиза Гертензии, самая зрелая из присутствующих, а значит, самая опасная. – Простите мне мое любопытство, но в каком статусе вы находитесь в этом доме? Я не вижу при вас компаньонки. Я медленно на миг прикрыла веки. Хотелось выругаться вслух и громко, чтобы дамы раз и навсегда поразились и впечатлились. Но позволить себе смогла лишь легкую, ничего не значащую улыбку. – И не увидите. В качестве моей компаньонки в этом доме выступает сама леди Волдерт. Также у меня есть личная служанка, которая тоже не оставляет меня ни днем, ни ночью. Она блюдет мою честь даже тогда, когда я просто гуляю по саду, – не преминула я подколоть родительницу Дэйривза. – Ваше любопытство удовлетворено? Теперь мой взгляд был обращен непосредственно на говорившую. За исключением герцогини Елтейской, остальные леди либо имели статус ниже моего, либо равный. Нас разделяли только возраст и мои хорошие манеры, но и они уже подходили к концу, о чем я сообщила дамам соответствующими интонациями. Они могли думать обо мне все, что им заблагорассудится. Могли даже шептаться у меня за спиной, пока я их не слышу. Но в глаза… Никто из них, за исключением герцогинь, не имел никакого права хамить мне в глаза. Оттого и подбирали слова так тщательно, откровенную наглость пряча за елейными улыбками и искренней озабоченностью. Отточенные взгляды же вовсю демонстрировали исследовательский интерес. Осознав, что выудить из меня ответы на свои вопросы они не смогут, дамы пошли с другой стороны. Меня попытались ловко втоптать в грязь. – Дорогая, а вы уже думали о том, чтобы нанять няню в обозримом будущем? – спросила герцогиня Елтейская, обращаясь ко мне. – Этой прелестной малышке требуется достойный присмотр. – Только не берите слишком молодую, не делайте моих ошибок, – добавила графиня, пряча улыбку. – В этой отвратительной псевдоблагородной Академии девиц учат вызывать интерес у своих хозяев. Раз моргнете, а она уже в постели у вашего жениха. – А вы, Ваше Сиятельство, кстати, какое образование получали? Домашнее? – спросила маркиза как бы между прочим. К этой минуте я уже не сомневалась, что они прекрасно знали, кто я такая. Больше того, явились в этот дом, будучи осведомленными о моем контракте с герцогом. Вероятно, решили, что раз Дэйривз завел себе любовницу из псевдоблагородных девиц, значит, уже готов и к браку. |