Книга Изумрудная роза, страница 11 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изумрудная роза»

📃 Cтраница 11

Ее отец знал, что она использует любой шанс сбежать.

Даниэлла сорвала первый слой юбок. Плотная ткань будет отличной веревкой. Она не порвется, как слои шифона, которые добавляли объема платью.

Она связала обрывки и посмотрела на землю в трех этажах ниже. Стражи обходили двор через промежутки. Ей придется выбрать миг, чтобы выбраться из окна, спуститься и как-то спрятать юбки.

Она закончила завязывать последний узел и обвила веревкой металлическую полку под окном. Стражи повернули за угол, и Даниэлла рискнула. Она свесила ногу из окна, начала спуск, надеясь, что узлы выдержат.

Удивительно, но юбки даже не скрипнули, Через пару мгновений ее пятки ударились об землю с приятным хрустом гравия.

Она огляделась, проверяя, что никто не видел. Посмотрела на окно. Желтые юбки трепал ветер, и их было легко заметить.

Она быстро дернула веревку, чтобы она отцепилась от крючка. Потребовались четыре раза, и ее сердце билось в панике, когда она, наконец, слетела на землю.

Даниэлла поймала юбки, скрылась за кустами. Она ждала, пока стражи пройдут еще раз, досчитала до двадцати и услышала их жалобы:

— Слышали? — спросил первый, его шлем был великоват для его головы. — Принцесса снова убегала.

Еще один из шести рассмеялся. Его броня тоже плохо сидела, но у этого были слишком большие мышцы.

— Не удивлен. Она не любит долго быть взаперти.

— Как и я.

— Может, тебе стоит поговорить с ней! Я слышал, она порой целует стражей в конюшне, — крупный страж издал чмоканье губами, пока они поворачивали за угол замка.

Даниэлла скрипнула зубами. Будто она стала бы целовать таких идиотов. Она не была заинтересована в стражах, если у них не было мозгов. А у тех двоих их не было.

Она порвала корсет за спиной. Застежки щелкнули от ее рывка, отлетели в стену замка. Оставшись в панталонах и юбке, она побежала по землям замка к конюшне.

Все должны были тренироваться, и только послушные лошади остались в конюшне. Она знала отличную тропу за замком, по которой слуги ходили домой.

Она забрала плащ с крючков, где вешали одежду конюхи, и пошла выбирать лошадь.

Пора вернуть меч. Что бы ни ждало ее на лугу.

ГЛАВА 5

Она предпочитала идти к лугу, а не ехать на лошади. Конь метался, большими глазами глядел на лес, словно что-то преследовало их. Даниэлла вглядывалась в тени, но не видела ничего.

Золотистый свет пронзал лес, пылинки летали в воздухе. Они выглядели как огни фейри вдали. Ветер приносил пение птиц, а раз они пели, там не пряталось ничего плохого.

Она любила это место. Лес питал ее душу. Дикость неизвестности. Свобода зверей, спешащих к их домам, готовящихся к лету, где они найдут себе пару и заведут семьи.

Когда она была ребенком, она бегала среди кустов и мха и говорила маме, чтобы была одной из них. Зверьком, рожденным с ветками в волосах, мхом на плечах и бабочками на пальцах.

Жаль, ее отец прекратил это.

Наконец, ее конь добрался до луга. Даниэлла перекинула ногу через спину лошади и спрыгнула в траву.

Ветер раскачивал высокую траву, сделав ее зеленым морем, что постоянно двигалось. Деревья вдали раскрыли листья из почек. Ее плечи согревало солнце, щекоча ее руки и целуя кожу жаром.

Даниэлла на миг отклонила голову и расслабилась впервые с возвращения в замок. Закрытые окна были для нее как ловушка. От дыма свеч болели легкие.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь