Книга Игры, в которые играют боги, страница 63 – Эбигейл Оуэн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Игры, в которые играют боги»

📃 Cтраница 63

28

Иллюстрация к книге — Игры, в которые играют боги [i_003.webp]

Боги любят чудовищ

Я отдергиваю ноги от края.

– Откуда взялась эта тварь, во имя Аида?!

– Похоже, под словами на камнях лежат яйца. – Сэмюэл отпускает меня, и мы оба встаем на ноги.

Ну конечно. Я перевожу взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть черно-красный стручок размером с мой кулак, наполовину погруженный в воду и прилипший к стене пещеры, как ракушка, под вырезанными буквами. Вода набегает, потом отходит, и из яйца вылупляется чудовище. Мелкое. Куда меньше, чем то, которое на нас напало.

Рядом взрослая версия кошмарной твари вырывается на поверхность, а потом снова ныряет, так что я могу рассмотреть ее получше. Тварь черная с красным по краям, формой напоминает морского конька, только размером с маленького пони, и все колыхающиеся части ее тела – это отростки, похожие на листья, как ярко окрашенные водоросли. А вместо милой лошадиной мордочки у нее длинная и узкая пасть с зазубренными зубами, которые явно предназначены для того, чтобы отдирать плоть от кости. Морской дракон-крокодил?

Рябь на воде подсказывает, что тварь плывет прямо к Исабель, которая все еще пытается взобраться на столб к Зэю.

Я открываю рот, чтобы ее предупредить, но Сэмюэл меня опережает.

– Исабель, сзади! – грохочет он.

Она поворачивается как раз вовремя: чудовище встает на дыбы и бросается на нее, щелкая зубами. Исабель отмахивается кусачками, которые я ей дала, и тварь скулит и падает в воду. Но не сваливает. Она плывет вокруг столба, пока Исабель лихорадочно лезет наверх. Загнанная на дерево добыча.

Раздается тошнотворный хлопок, и очередное мелкое морское чудовище вырывается из яйца и падает в воду. Теперь их три. Что еще хуже, уровень воды снижается. Я вижу под ней очертания еще минимум девяти яиц.

Что… по одному на каждого из нас? Что заставляет их вылупляться?

Помимо рева морской воды и криков и воплей поборников я улавливаю рядом странный чавкающий звук. За нашими спинами капает вода. Но не с потолка: капли материализуются в воздухе, в паре метров над каменным полом.

У меня по коже ползут мурашки. Откуда берутся капли?

Сэмюэл выбрасывает вперед руку, как будто решает побить воздух, но через один удар сердца перед нами из ниоткуда появляется Декс, а рядом с ним на землю с лязгом падает металлический шлем. Сэмюэл хватает Декса за запястье и выдергивает из его руки мой топор. Не глядя отдает мне реликвию, а сам отталкивает Декса на полметра.

– Значит, не смог отсюда выплыть?

– Там невидимая стена, – говорит Декс. – Она нас не выпустит.

Ухмылка на лице Сэмюэла говорит обо всем. Он считает Декса немножко трусом. Я – нет. Он просто пытается выжить, как и остальные.

– Будь у меня шанс сбежать, я бы тоже сбежала, – говорю я.

От обоих мужчин мне достаются выразительные взгляды: один – презрительный, второй – пытливый.

Ну, теперь мы хотя бы знаем один из даров Декса – Шлем тьмы, который может делать его невидимым. Вопрос в другом: а Сэмюэл тоже использовал дар, чтобы суметь его увидеть?

– Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! – орет Исабель.

Морское чудовище прыгает, хлестнув длинным хвостом, чтобы запустить себя повыше, и щелкает зубами у ее ног, пока они с Зэем сидят, скорчившись, на верхушке его столба.

Оружие у меня, так что она явно мне.

– Попробую до них добраться, – говорю я тем, кто рядом, хотя и не уверена, что кому-то есть до этого дело. Остальные поборники рассыпались по карнизу, опоясывающему пещеру. – Кто-нибудь, сообразите, что происходит с яйцами и как это остановить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь