Книга Игры, в которые играют боги, страница 61 – Эбигейл Оуэн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Игры, в которые играют боги»

📃 Cтраница 61

– Не лезьте дальше! – кричу я остальным. – Я подплыву и освобожу вас.

– Не верьте ей, – рычит Нив. – Она выпотрошит нас этим топором.

– Она уже однажды помогла нам, – кричит Майке в ответ; брызги морской воды прилепили ей челку к лицу. – Мы все получили свои дары благодаря ей.

Что-то падает в воду со столба, который находится ближе ко входу в пещеру. Я успеваю услышать, как Ким Дэ-хён – первый поборник-мужчина Артемиды за… наверное, всю ее жизнь – ругается на набитый рюкзак, уходящий под воду.

Отстой. Надеюсь, он до него доберется.

Брыкаясь, чтобы остаться на плаву при очередной волне, я кричу Дексу:

– Решать тебе. Спускайся к воде, если нужна моя помощь.

Декс спускается. Это займет какое-то время, так что я плыву мимо столба Нив к Тринике Кейн, поборнице Гефеста… одной из представительниц добродетели Отваги. Она единственная, кроме меня, поборница из США, кажется, откуда-то с юга.

Темные волнистые волосы занавешивают ей лицо, но между прядей на меня смотрят ее проницательные глаза.

– Ты меня выпотрошишь, как она сказала?

Триника мне уже нравится. Никакой ерунды, сплошная практичность.

– Нет. Но мне нужно влезть на твой столб и добраться до рук, так что мы друг до друга дотронемся. Не кусай меня, ладно?

Она кивает.

Я стараюсь не дергать и не опираться на нее, иначе это больше повредит ее ладоням и запястьям. И умудряюсь забраться по столбу, чтобы ее срезать. Триника с плеском падает и выныривает с кашлем и дикими глазами.

– Мне нужны руки!

Я падаю в воду и освобождаю ее запястья как можно скорее, а она хватается за столб.

– Давай к стене, – указываю я.

Триника кивает, и я двигаюсь от столба к столбу, пропустив поборницу Аполлона Риму Патель – нейрохирурга мирового класса, ставшего приманкой для рыб, – которая уже освободилась. Дальше я добираюсь до Зэя, который хотя бы уселся на верху столба, хотя, судя по дрожащему виду, это отняло у него все физические силы. Он отмахивается от меня:

– Пока я в безопасности. Помоги остальным.

Когда я добираюсь до Исабель, мне становится сложнее, ведь вода все еще уходит. Слишком быстро. Это не обычный отлив.

Исабель бормочет литанию испанских проклятий сквозь клацающие зубы – про холодную воду, богов-садистов и какого хрена она тут вообще забыла. Нам точно нужно стать подругами. Освободившись, она отбрасывает с лица длинные светлые волосы и завязывает их в узел на макушке, барахтаясь в воде.

– У тебя есть еще что-нибудь режущее?

Какой-то миг я колеблюсь, и она это видит. Поэтому поясняет:

– Вдвоем получится быстрее.

Она права.

– У меня есть это. – Я достаю кусачки из другого кармана и протягиваю ей.

Мы обе плывем как можно быстрее к другим поборникам мимо того места, где была привязана я. Я уже вижу, что Сэмюэл Себина, поборник Зевса, сам порвал веревку – похоже, своими силами. Он помогает Майке по другую сторону от Декса. А сам Декс спустился вниз, но уровень воды так понизился, что его руки и запястья сейчас явно болят.

– Скорее, – стонет он.

– Держись.

Я слышу его кряхтение.

– Как будто у меня есть выбор.

Веревка натянута под его весом, поэтому лопается от первого удара. Я плюхаюсь за Дексом в воду и разрезаю веревку на запястьях. А он размытым движением выхватывает у меня топор.

27

Иллюстрация к книге — Игры, в которые играют боги [i_003.webp]

Упреждающие камни

Я не успеваю отреагировать. Декс пытается меня рубануть, но его относит волной, и лезвие до меня не дотягивается.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь