Книга Ониксовый шторм, страница 175 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 175

Этот город строился для отпора драконам – водились они здесь или нет.

«Мне не нравится, когда ты так близко к стрелам», – сказала я по нашей связи, приглядывая за кавалерийским взводом, колонной проходившим внизу через поднятые металлические ворота в каждом кольце.

Один приказ – и здесь уже не войти… или не выйти.

«А мне не нравится твой выбор кавалера, и все-таки мы здесь», – ответил Тэйрн, когда мы подлетели к городу на высоте в тысячу футов, возглавляя наш строй, в то время как с запада приближался шторм.

«Третье кольцо», – напомнила я, когда мы воспарили над пятым.

«Я там был. Помню», – ответил он, сложив крылья и нырнув к третьему сверху кольцу в городе.

Ремень врезался мне в бедра, и я ждала знакомого звука, с которым раскрываются крылья… и не дождалась.

«Тэйрн?»

По улицам разбегались люди, прячась в здания вдоль быстро приближавшихся стен. Если он не замедлится, мы врежемся в каменную кладку.

«Тэйрн!»

Он вздохнул, потом раскрыл крылья и ударил всего один раз, тряхнув меня до самых костей, перед тем как сесть на стену третьего кольца. Под его когтями осыпались камни, и он опустил голову к баллисте, стоявшей в трех шагах от нас.

Двое солдат попятились, но третий отважно стоял за деревянным основанием орудия, одну руку держа на пусковом механизме, а другой медленно раскручивая колесо, которое разворачивало баллисту к нам.

Я расстегнула ремень седла и быстро приподнялась для лучшего обзора, уже с кинжалом наготове.

На нас упала тень, и через секунду по другую сторону баллисты села Сгаэль. Солдат мгновенно обернулся в ее сторону, а она низко зарокотала, раздув ноздри.

Лишь тогда солдат вскинул обе руки и сделал шаг назад от орудия.

Оставив все вещи привязанными к седлу на спине Тэйрна, я направилась к его плечу и задержалась на пару секунд, чтобы убедиться, что за мной сели Кэт, Киралер и Молвик.

«Смотри, куда спешиваешься, а то опозоришь нас обоих», – предупредил Тэйрн.

У меня екнуло сердце, когда я посмотрела вниз. Всего пара шагов правее – и шлепнусь с края стены высотой в пятьдесят футов.

«Принято».

Я скатилась на стену между его когтями.

Мы с Ксейденом подошли к баллисте, и я открыла было рот, чтобы успокоить солдат и сказать, что мы причиним вред только в том случае, если его причинят они, но тут слева от Ксейдена раскрылся деревянный люк, и оттуда показалась знакомая голова.

Командир так любезно встретившего нас конного взвода отчитал солдат, хотя я поняла только слово «аудиенция». Потом поманил нас за собой в темноту.

– Следуйте за мной.

Ксейден пошел первым, а я последовала по каменной лестнице за ним. Сквозь узкие бойницы падал солнечный свет, и, прежде чем спуститься на первый этаж, мы миновали две деревянные двери.

«Баллисты еще и внутри стен», – сообщила я Тэйрну.

Об этом папа либо умолчал, либо просто не видел внутреннее устройство обороны. Я ставила на второе.

«Умно», – признал Тэйрн.

Капитан толкнул дверь внизу, и мы с Ксейденом вышли в темный проход между каменными зданиями – хорошо, если всего на пару футов шире плеч Ксейдена. Рукоятям его мечей не хватало какого-то дюйма для того, чтобы царапать камень.

«У здешних архитекторов есть чему поучиться. Здесь один воин может сдержать десятки нападающих».

Наконец мы вышли на открытую мощеную улицу. Я бы сказала, шагов десять в ширину, и если папа не ошибался, то мы находились в жилом квартале. Однако в солдатах, выстроившихся вдоль улицы, не было ничего мирного. Здесь лишь немногие носили бледно-зеленые кожаные доспехи, большинство солдат было в голубой форме, и у них на ногах поблескивали металлические поножи. А еще перед следующими воротами с мечами наголо стояли солдаты в серебристой форме, и в утреннем свете поблескивал металл их нагрудных пластин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь