Книга Ониксовый шторм, страница 172 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 172

– Я привезла папины книги, если захочешь их прочитать.

Я снова сменила тему и продолжила искать камни для костра. Земля под ногами твердая, а значит, сегодня хотя бы не придется спать в грязи.

Мира нахмурилась.

– Там в основном об обычаях, – выпалила я. – Но в каждой книге он посвящает главу уникальной флоре и фауне островов. Очень… скрупулезно. – И снова наморщила лоб. Я говорила первое, что приходило в голову, но не могла не искать хоть что-то, чтобы сократить ширившуюся между нами пропасть. – Бабушка Ниара не рассказывала, откуда у него было время на изучение миграций крачек и эррисов? Или на мотыльков Фаллориния? Он три страницы рассказывает о совместной посадке келленвида и корня брисона, а потом переходит к ягодам закия и к тому, что, если птицы мигрируют на Гедотис с опозданием, ягоды перезревают и от них вымирают целые стаи с посиневшими клювами.

– Спасибо, но обойдусь без этого, звучит ужасно.

Она поудобнее перехватила камни.

Я сжала свой камень:

– Бабушка Ниара знала, что он изучал острова?

Мира раскрыла рот, потом отвернулась:

– Знала. И он же оставил книги только тебе, помнишь? Мне-то не положено знать о перелетных птицах или там мотыльках.

– Мира…

Проклятье.

Она ускорила шаги и оставила меня позади, а я тяжело вздохнула.

«Это было очень стыдно слушать. Не могла наговорить еще больше глупостей?» – чирикнула Андарна.

«Иди лучше поохоться».

Мы разбили лагерь, не спуская глаз с опушки, потом приготовили кроликов, которых набили Трегер с Кэт, разложили наши скатки вокруг костра и перед сном назначили караулы, оставаясь в окружении пары драконов и пары грифонов, пока остальные находились в патруле со своими всадниками и летунами.

Первыми в патруль пошли Марен и Дрейк, чье саркастическое чувство юмора, как я узнала, могло потягаться с ридоковским.

Ксейден взял вторую смену, с Мирой и Гарриком.

Когда он наконец скользнул под одеяло, одетый и даже не снявший сапоги, как и я, уже сияли звезды. Он обхватил меня за талию, потом прижал спиной к своей груди. Я улыбнулась в полудреме, потом подтянулась поближе. Хруст древесины – и я распахнула глаза, увидев, как Даин подбрасывает дрова в умирающий костер.

– Что-нибудь видел? – прошептала я.

– Пока нет, – сказал Ксейден мне на ухо, притиснувшись всем телом, и холод, который цеплялся к нему после патруля, быстро пропал. – Но им все же придется прийти.

Я кивнула и поборола страх, пускавший корни у меня в желудке. Чувство от того, что ты наживка, было похоже на свернувшееся молоко. Такое же кисло-противное.

Ксейден поцеловал меня за ухом, и скоро его дыхание у меня за спиной выровнялось.

«Дождитесь, когда погаснет закат, – сказала я Тэйрну, уже погружаясь в сон. – Ему нужно отдохнуть как можно больше».

Аннбриэль живет испытанием в бою, а он – лучший среди нас.

Тэйрн согласно рокотнул.

«Вставай!» – крикнул Тэйрн как будто миг спустя, и мои глаза раскрылись, чтобы увидеть вдоль горизонта розово-оранжевую линию.

Я сделала нервный вдох, и рука Ксейдена легла на мое бедро, удерживая на месте. Позади ритмично зашуршала трава, и у меня заколотилось сердце. Вот сейчас было бы самое лучшее время для нашей общей связи. Я скомкала в руке одеяло, а пальцы Ксейдена скользнули к моим набедренным ножнам.

– Зря вы пришли, – тихо произнес человек на общем языке, наклонившись над нами. – Здесь тебе магия не поможет, огненосец.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь