Книга Ониксовый шторм, страница 188 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 188

– Я тоже. – Я нахмурилась, вспоминая жрицу. – А когда мои волосы стали серебристыми на кончиках?

– Стали? – Выражение лица Миры было копией моего собственного. – Они такими выросли. С тобой точно все в порядке? Я думала, это Даина стукнули по голове.

– Я в порядке, – заверила я, когда к нам подошел Ксейден. Ну разумеется, мои родители не посвящали меня Данн. Эта практика была запрещена еще в двухсотом году, а в Поромиэле – и того раньше. – Верховная жрица просто сказала мне кое-какие странные вещи, которые меня отвлекли.

И я по глупости позволила ей себя отвлечь. Мне следовало быть умнее.

– Не сомневаюсь, именно к этому она и стремилась, – произнесла Мира. – Но какое это имеет отношение к твоим волосам?

– Я видела девочку с точно такими же волосами, как у меня.

– Правда? – Мира нахмурилась. – Как странно. У нас вроде бы нет предков с островов.

– Ты серьезно? А я никогда не думала, что это может быть наследственным. – Я вздрогнула, когда мои ребра выразили протест против глубокого вдоха.

– Нам нужно тебя перебинтовать. – Губы Ксейдена сжались в тонкую линию. – Может, у нас и нет с собой восстановителя, но мы, по крайней мере, можем прижать кости так, чтобы они срослись. И Трегер должен взглянуть, не нужно ли наложить тебе швы.

– Это тебе нужны швы, – запротестовала я. – Но я не возражаю против бинтов. Давайте убедимся, что все готовы убраться отсюда как можно скорее. Я не хочу оставаться здесь ни на минуту дольше, чем необходимо.

– Согласен.

* * *

По предложению Дрейка мы позволили грифонам передохнуть целый день. Когда после тринадцатичасового перелета мы приземлились на скалистом побережье на окраине Видириса, возведенной из камня кремового цвета столицы Гедотиса, наступило утро.

Честно говоря, больше всего я хотела исследовать именно этот остров. Сообщество, основанное на знаниях и гармонии? Да, пожалуйста!

Так далеко на юге было несколько холоднее, и поэтому, прежде чем спешиться, я стянула перчатки. Мои перебинтованные ребра протестующе вскрикнули, когда я приземлилась, и я остановилась на мгновение перевести дух, прежде чем двинулась дальше.

«Растительность здесь еще бледнее, – заметила я, раздавив какое-то едва зеленое растение. – Даже сорняки тут…»

Стоп.

Я присела на корточки рядом с жилистым кустиком, отметила девятиконечные листья, затем наклонилась поближе.

«Похоже на тарсиллу, только ствол почти белый».

«Может, чем дальше от Континента, тем слабее магия, – предположил Тэйрн. – Хотя я не понимаю, как она может быть еще меньше, чем несуществующая».

«Мне не нравится это место. – Андарна царапнула траву когтем, обнажив мокрый песок. – Мой вид здесь бы не поселился. Нам стоит уйти».

«Потерпи, пожалуйста. Мы должны хотя бы спросить. К тому же где еще нам искать лекарство для Ксейдена, как не на острове мудрости?»

Я как раз разглядывала город, когда ко мне подошел Ксейден.

– Он красивый, но все такое… однообразное.

Примерно в пятидесяти шагах от нас выстроился ряд торговых лавок, за которыми начинались трехэтажные здания. Все они были одного цвета, окна на одинаковом расстоянии друг от друга, под каждым окном свисали в одинаковых корзинах одинаково бледные цветы.

– Они снесли оригинальные постройки около ста пятидесяти лет назад и затем, как выразился отец, намеренно возвели вот это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь