Книга Ониксовый шторм, страница 192 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 192

«Я не тот человек, которого следует спрашивать об отношениях с матерью», – ответила я.

Горе накрыло меня быстро и сильно, укрепив тоненькие ниточки жалости, обвивавшие мое сердце.

– Я понимаю, что ты хочешь узнать его, – произнесла я. – Он великолепен во всех смыслах…

– Тогда ты позволишь… – Она шагнула ко мне.

– Ужин. – Я не тронулась с места. – Я узнаю, захочет ли Ксейден поужинать. Но если не захочет, ты должна принять его решение. Надавишь на него – и он оттолкнет тебя с удвоенной силой.

Талия оперлась на дверной косяк и в задумчивости отвела взгляд.

– А если я пообещаю тебе встречу со всем Триумвиратом? Тебе же это нужно? Может, я смогу подсказать тебе ответы на вопросы, которые они будут задавать, чтобы оценить твою проницательность?

Я моргнула, и чувство жалости слегка ослабло.

– Мне нужно, чтобы Ксейден был в порядке. Если для этого потребуется поджечь этот дом и уйти с пустыми руками, ничего не добившись на этом острове, я лично запалю ему факел.

Проклятье, этот поднос становится тяжелым.

Талия медленно опустила руку и отошла от меня.

– Должно быть, ты любишь его, раз ставишь его чувства выше своей миссии, – тихо произнесла она так, словно на нее снизошло откровение.

– Да. – Я кивнула. – Это ничто по сравнению с тем, как он рискнул Аретией ради меня.

– Он рискнул Аретией. – Талия слабо улыбнулась. – Значит, он тоже тебя любит. Его отец никогда бы… – Она покачала головой, ее волосы зашуршали по ткани платья. – Неважно. Ужин с ним – уже больше, чем я когда-либо надеялась. Я пришлю кого-нибудь через несколько часов, чтобы узнать, готов ли он присоединиться к нам.

– Спасибо.

Я дождалась, пока она пройдет по кремового цвета коридору, затем захлопнула дверь и просто на всякий случай заперла ее на замок.

Затем я взяла поднос обеими руками и отправилась на поиски Ксейдена.

Выделенные нам покои явно предназначались для почетных гостей. В них были высокие сводчатые потолки и искусно вырезанная мебель, стены завешаны изысканными произведениями искусства, а на кровати легко могли разместиться четыре человека. Все было кремового цвета с оттенками бледно-зеленого и золотого, все было настолько идеально, что даже прикоснуться боязно. Наши черные летные куртки, накинутые на стул рядом с изящным столом, выглядели совершенно неуместными. А наши ботинки и рюкзаки были такими грязными, что я настояла бросить их в ванной комнате.

Пройдя босыми ногами по мягкому ковру, я пересекла просторную комнату и открыла одну из двойных стеклянных дверей, ведущих на крытую веранду. Высокий балкон соединялся с четырьмя другими спальнями на этой стороне дома, поэтому я вовсе не удивилась, когда увидела, что Гаррик с Ридоком сидят на перилах спиной к океану.

Но меня удивило, что мягкий диван пустовал.

Ридок поднял брови и мотнул головой влево. Поняв намек, я протиснулась между спрыгнувшими с перил парнями и декоративным столиком перед диваном.

– Удачи. – Гаррик похлопал меня по плечу, и они вдвоем скрылись в комнате.

Я обнаружила Ксейдена в тени на полу между диваном и угловой частью перил, где на океанском ветру сохли мои доспехи. Он сидел в тренировочных штанах и майке, прислонившись спиной к стене и опустив локти на колени, взгляд был устремлен вдаль.

– Есть местечко еще для одного? – поинтересовалась я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь